杨紫:记一次“没回成家”的《回家计划》
发起人:之乎者也  回复数:0   浏览数:1728   最后更新:2012/01/11 13:18:39 by 之乎者也
[楼主] 饱食劫 2012-01-11 13:18:39
奈良美智自曝两张赝品混入其大手笔作品集

奈良美智作品集

上月,艺术家奈良美智出其不意地在其推特上用日语爆料两张伪造的绘画作品混入了他刚出版的大制作图录《奈良美智作品全集》,包含了他从1984年到2010年作品。“……我正在仔细地看我的作品图录……然后我发现素描203号和204号是伪作……很抱歉告诉大家,这本书已经出版了。”奈良美智说道。按道理来说,这种梳理性图录不应该包含赝品,这本该是他的作品百科全书式的索引。

凭借着颇富影响力的图画书风格,将那对眼尾上吊、不怀好意的双眼印入人心,奈良美智赢得了世界性的声誉,展览覆盖全球各地的博物馆、画廊。从大学时代起到现在,他的作品数量过5000件,包括绘画、素描、装置,这些都囊括在这本图录当中。

而导致这种错误发生最可能的原因是由于出版商的“公开提交“策略,要知道追踪奈良数千件作品的去向面对的是来自全球性的藏家。出版商鼓励藏家们自己提供他们收藏的作品信息,并告知“艺术家本人,奈良美智将担负起每件作品的鉴定职责”。最终所有的提交申请都将经由奈良美智以及他的代理画廊、策展人、藏家、编辑审核、检查,然而这两件赝品却侥幸混入了,不得不说这伪作也还是有功底的。

上周,出版商留心到了奈良的这条推特信息,当即发布了公开的解释阐述,“收到这条消息之后,我们立刻向艺术家本人以及涉及到的相关个人和团体确认了这一信息,很遗憾,艺术家陈述的正是事实。”目前,相关方面临的重大任务是追踪这些伪画的来源,而不是沉湎于这起令人尴尬的混入事件。还好,奈良美智不忘鼓励他的推特粉丝们对此表示理解,鼓励他们尽量买完这批含有赝品第一版,说不定有一天会变得更有价值。

Yoshitomo Nara Complete Works 1984–2010

Last month, artist Yoshitomo Nara casually announced in Japanese over Twitter that two counterfeit paintings had been included in his ambitious publication Yoshitomo Nara Complete Works 1984–2010. "...I have been looking through my Catalogue Raisonné! ... drawing #203 and 204 are forgeries... sorry to tell you after they are already released," he said. The two-volume edition could have served as an encyclopedic reference to his entire oeuvre, had it not incorporated the forgeries.

Nara, whose influential faux-naive style has earned him countless museum and gallery exhibitions around the world, has produced over 5,000 paintings, drawings and installations since his university days in the '80s through to the present, the sum of which is documented in the books.

Most likely the error occurred because of the open submission policy the publishers (Bijutsu Shuppan-Sha in Japan, Chronicle Books in the U.S.) used to track down the thousands of works that are dispersed around the globe. Collectors were encouraged to send in information about their pieces and advised, "The artist himself, Nara Yoshimoto, will be responsible for determining the authenticity of any works." Given that Nara reviewed each submission along with his galleries, curators, collectors and editors, the forger must be very capable.

Last week, when the publishers were alerted about Nara's tweets, they issued a release explaining, "Upon receiving this news, we requested the firm confirmation about this statement to the author himself, as well as to the persons/parties on this. We regret to announce that the author's statement was true to the fact." Now, those involved have the larger task of tracking down the origins of the fakes. Instead of dwelling on the embarrassing mix-up, however, Nara encouraged his Twitter followers to be savvy and buy up the first editions with the fakes in them -- one day they could be worth more.


返回页首