2016伦敦艺博会终极成交快报:波澜之中保持乐观
发起人:另存为  回复数:0   浏览数:1637   最后更新:2016/01/31 21:15:28 by 另存为
[楼主] 蔷小薇 2016-01-31 21:15:28



Venue: Greene Naftali, New York

Exhibition Title: a work in situ

Date: November 11, 2015 – January 8, 2016


陈颖编译


约翰·奈特(John Knight)个展“a work in situ”日前在纽约Greene Naftali画廊举行。这场展览提供了一次对约翰·奈特(John Knight)的艺术实践的概览,呈现了艺术家目前关心的问题。通过对一些看似温和的主题的发掘,约翰·奈特(John Knight)展示了各种不同力量来源的微妙之处。


消除:


广告文案和排版来自于70年代出版的《洛杉矶时报》中的房地产版块。“简洁优雅”、“限量的奢华”、“住大房子”这样的字眼在缺乏视觉效果的情形下保持着它们所承载的期望,形成了郊区化与其承诺之间的一种自然关系的缺失。


占有:


一个年轻的女孩正在背诵法语中动词“crier”的词性变化形式,但她讲的却是布列塔尼语而不是法语。当这个女孩读出布列塔尼语中“huchal”这个单词的变形时,官方语言与方言之间的层级的独断性被揭示了出来。


替代:


一部摄像机对着一间房间的其中一个角落,它所拍摄的画面在放置于相邻角落中的显示器上呈现了出来。这件作品直接表现了对一个中性领域的彻底消灭的机制。


传播:


为Flanders晚间新闻打造的一个广告短片宣传了吸引着该郡外来务工人口的农产品——美味的苹果。短片将对苹果进行的华丽的刻画与格列高利圣咏及许多工人的窃窃私语结合了起来。
















返回页首