ARTINFO访谈:陈天灼谈艺术北京户外装置
发起人:babyqueen  回复数:0   浏览数:1416   最后更新:2013/05/03 11:43:41 by babyqueen
[楼主] 艺术眼artspy 2013-05-03 11:43:41

作者:Austin Considine(陈颖编译)  来源:Art in America


John Outterbridge


今年已经80岁的非裔美国艺术家John Outterbridge正经历着作品曝光方面的一种突破。他的组合式雕塑作品近日正在惠特尼美国艺术博物馆展出——这是一场名为“Blues for Smoke”的巡回群展,由洛杉矶当代艺术博物馆(MOCA)组织,旨在调查当代艺术与蓝调音乐和不同的情感的联系。此外,他的部分作品不久前还在纽约MoMA PS1的群展“Now Dig This: Art & Black Los Angeles 1960-1980”中展出,这场展览探索了美国黑人艺术与政治中革命性的时间与地点,属于盖蒂基金会(Getty Foundation)的“Pacific Standard Time”项目的一部分。而今年夏天,John Outterbridge还将参加由Massimiliano Gioni策划的威尼斯双年展主题展“The Encyclopedic Palace”,这是他的作品首次在威尼斯双年展中展出。

除了如此高的“出镜率”之外,John Outterbridge在近段时间以来还被授予了许多荣誉:他在去年10月获得了由加州非裔美国人博物馆(California African American Museum)颁发的终身成就奖;而这个月他又获得了由Skowhegan油画与雕塑学院颁发的州长艺术家杰出奖(Governors' Award for Outstanding Service to Artists)。不过所有的“高调曝光”对John Outterbridge来说已经等待已久了。

1933年出生于格林维尔,John Outterbridge在他还年轻时搬去了芝加哥,在那里遇到了他的妻子,并且进入到美国艺术学院学习。1963年他们一起搬到了洛杉矶,而正是在洛杉矶, John Outterbridge基本上放弃了他之前对绘画作品的追求,转投于现成物品的装配艺术品的创作中。他在美国装配艺术运动中扮演了一个重要的角色,他早期以及部分最著名的的雕塑作品则是由来自1965年瓦茨起义(Watts Riots)中的碎石残屑装配而成的。这个月初,来自《Art in America》的记者Austin Considine对他进行了专访。

John Outterbridge, Rag and Bag Idiom II, 2012


Austin Considine:你出生于经济大萧条时期种族歧视严重的南方。你是在哪里接触到艺术、并且最终走上艺术品创作的这条道路的?

John Outterbridge:我从来没有想过那就是艺术,直到多年以后。当时每年都会有一次黑人的乡村集市,在那样的环境中一切事物都被视觉化了。栅栏被装饰上了蛋壳,而当时我还是个小孩,我不知道为什么要这样做。它可能是某种仪式吧,总之我就是在这种文化丰富的社区里长大的,我的周围有一些像瓶子树一样的东西,因为这就是人们感受、思考生活的方式,而生活同时可以预见又无法预见。

我们称之为民间艺术的东西就在我生活的街道上。有人制作水桶、水罐和鞋等等。一般来说,艺术与创造过程总是属于人类。无论肤色、态度,人们总是会以某种方式来表达自己。在我看来,这种表达就是艺术的某种形式。因此在我的成长过程中,我知道我做的任何事情都是在参与我的生活。我从来没有将艺术看作是一种分离的东西。

John Outterbridge, Rag and Bag Idiom II, 2012


Austin Considine:在从芝加哥毕业后、前往洛杉矶之前,你几乎就是一位画家了。是什么把你吸引到了雕塑和装配艺术品上?

John Outterbridge:我想这与我去到了洛杉矶有关系,我在那里遇到了像Noah Purifoy和大卫·曼恩(David Mann)这样的人。我在帕萨迪纳艺术博物馆——也就是现在的诺顿·西蒙博物馆工作过,我在那里遇到了罗伯特·劳森伯格(Robert Rauschenberg)和理查德·塞拉(Richard Serra)。Mark di Suvero在踏上他的旅程之前还把他的工具留给了我。

我在博物馆里为小孩和大人上课,那就涉及到了装配艺术、绘画以及所有其它思维能够到达的东西。小孩的头脑非常开放,他们愿意做任何作品。在我看来,艺术与那些富有表现性、创造性的东西有很大关联,它对人类的发展和成长来说是必要的。而艺术也不是某个特定的类型,它应该是许多事物的综合。


未完待续……

[沙发:1楼] 艺术眼artspy 2013-05-03 11:35:22
作者:Austin Considine(陈颖编译)  来源:Art in America


艺术家John Outterbridge专访 Pt.2

5 Pieces, 2011

Austin Considine:从童年开始你心中就已经有一个创作框架了是吗?

John Outterbridge:我的父亲是一个能在他的后院里找到美学趣味的人;我的母亲会弹钢琴,会吹单簧管,她还读了很多书,并且剪下了许多内容保存起来。我想对我而言这就是装配艺术品的开始,尽管它并不算是装配艺术。大概那就是我开始理解那种撕扯的细微差别的时候——我可以把某些东西撕开,而那就是我的创作基础。我的周围存在许多美学元素,创造它们的人并没有意识到给事物附加一个签名的重要性。他们只是把它们做出来了,而这正是我的系统里有的东西。

Austin Considine:这听起来很像洛杉矶华兹塔艺术中心( Watts Towers Arts Center),你在那里做过一阵子负责人。它们由一位自学成才的艺术家利用现成的物品制作而成,那么它们就象征着当时这种新的非洲与美国艺术的连结,可以这么说吗?

John Outterbridge:它象征了当时在艺术中正在做的东西。你看到的是某一个时代的装配艺术品。像罗伯特·劳森伯格(Robert Rauschenberg)和爱德华·金霍尔茨(Edward Kienholz)等艺术家总是很尊重西蒙·罗迪亚(Simon Rodia)的创作(译者注:正是Simon Rodia打造了华兹塔,洛杉矶的地标之一)。Grandma Prisbrey在那时有创作出了Bottle Village(位于加州西米谷市)。世界各地存在如此多的民间艺术品。但我们看着它们的时候,却始终认为它们只是本地产物。

华兹塔总是和黑人社区联系在一起。这个群体见证了它的“成长”。而西蒙·罗迪亚(Simon Rodia)对当时的状况非常不满意。他感觉我们的社会是非常浪费的一个社会,因为我们扔掉了如此多的东西。而华兹塔正是利用那些被扔掉的陶器、杯子以及所有他认为有趣的东西搭建而成的。

Rag - Wrapped Twigs, 2011

Austin Considine:这听起来仍然像是对当时的非裔美国人社区的比喻——对这种“利用主流社会排斥的东西,我们可以创造出某些超越其周围环境的事物”的概念的比喻。

John Outterbridge:它与一种被遗弃的多元文化联系很密切。

Austin Considine:这是你认为装配艺术品特别被这群黑人艺术家接受的原因之一吗?

John Outterbridge:我认为装配艺术品与其它类型的艺术形式一样,甚至具有更多的东西。在我看来,任何一种艺术形式都与“我们认为什么是艺术,什么就是艺术”这一事实有很大关系。作为一位艺术家,你可以做任何你选择要做的事。

Austin Considine:你所说的让我想起了《纽约时报》的评论家Ken Johnson,人们批评他在讨论诸如毕加索等欧洲艺术家以及达达主义者的装配型作品时将其看作是无政治意义的,而将你和你的支持者的作品看作是完全政治化的。在我看来,他似乎在界定它们的时候犯了错。政治的确是你的作品的一部分,但是你同时也以一种感觉自然和有机的方式来进行情感的表达。

John Outterbridge:你说的很对。而且我同时认为所有的事物都是政治化的。Ken Johnson在向如此广泛的观众做出那样的评价时并没有尽可能多地考虑到每一个方面,这就导致他犯了许多错。

Bags, 2011

Austin Considine:严格的美学与严格的政治在艺术中并不矛盾。

John Outterbridge:艺术通常都是兼有这两者的。而且在我看来,无论是哪种实践或是哪种人——无论他们是不是白人,无论他们是跳舞或是做视觉方面的东西,他们总是在寻找一种真理。他们总是在询问,“如果这是左派的,那么右派的应该是什么样?那些处于这两个极端之间的东西又如何?”

有时候你会问自己,“究竟什么是艺术?我为什么要在意它被称为什么、它将演变成什么?”我只知道艺术有时候会产生一种让我动摇、让我周围的事物动摇的趋势。

返回页首