展览展讯|艺术反对艺术—“出身”群展
发起人:北京兰空间艺术中心  回复数:1   浏览数:1748   最后更新:2016/12/04 17:26:55 by 北京兰空间艺术中心
[楼主] 北京兰空间艺术中心 2016-12-04 16:08:05


展览主题|Title:艺术反对艺术—出身  ART AGAINST ART — ANCESTRY  

艺术家|Artist:陈恒/谷泉/ 李飒 /马轲/ 徐赫/ 由甲/ 朱贤巍  

Chen Heng / Gu Quan / Li Sa / Ma Ke / Xu He / Stefanie Thiedig / Zhu Xianwei

展览时间|Duration:2016.12.10-2017.1.10

开幕时间|Opening:2016.12.10   16:00

展览地点|Address北京市朝阳区崔各庄乡草场地甲8号醉库国际文化创意园·A5  兰空间

Zuiku lnternational Cultural Park of Caochangdi,Airport Service Road Chaoyang dist-rict.  A5 (LAN SPACE)




艺术反对艺术—“出身”

ART AGAINST ART — ANCESTRY


我们很荣幸的宣布“艺术反对艺术—出身”群展将于1210下午4:00在草场地兰空间开幕,本次展览由陈恒、谷泉、李飒、马轲、徐赫、由甲、朱贤巍七位艺术家的绘画、装置、摄影作品组成,展览将持续至2017110日。


出身是一条线索,梳理的目的,是为了弄清我们要去哪儿。这个概念隐含着阶级斗争的腥风血雨。只要人类存在,就需要重新配置资源。身份是其中重要条件,是毋庸置疑的政治。它代表一种社会秩序反对他就是挑战社会秩序。在一个极端的时代,反出身会付出生命的代价。


我们这一代人正好经历了30年的剧烈变化,有时候思想己经坐在高铁上,身体却在和"出身"的根拉扯,当然会有困惑,会有障碍。我们没有很好的办法去解,但是作用在身上的矛盾,有时候也未偿不是好事,它没准会产生一种力,像拉满的一张弓!


We are delighted to announce the opening of “Art Against Art—Ancestry  ”Exhibition, which will be held on 10th December , 2016 at 16:00 in Lan Space Gallery. The exhibition will showcase more than ten works by Seven artists:Chen Heng / Gu Quan / Li Sa / Ma Ke / Xu He / Stefanie Thiedig / Zhu Xianwei:Paintings, installations and photographies.The exhibition will continue until January 10, 2017.


The meaning contained in "Ancestry" has to do with where we come from culturally. "Ancestry" is a kind of thread. The purpose of combing it out is to figure out where we are headed. This concept, It refers implicitly to the bloodshed of the class struggle.As long as humanity exists, there's always the need for reallocating resources. Identity is an important condition in this. It's an undisputed politics."Ancestry" is a product of political dictatorship. It represents a social order. To oppose it would be to defy the social order. In a former extreme era, people paid with their lives for opposition against "ancestry".


People of our generation have experienced 30 years of drastic changes. Sometimes the mind is already racing on the highspeed train, while the body's pulling at the roots of "descent". Of course there'll be puzzlement, and there'll be obstacles. We don't have a good solution, but the contradictions that take effect on the body aren't necessarily always a bad thing. It could produce a kind of force, like a bow stretched to the limit!




兰空间 LAN SPACE

开放时间/Hours:周二 — 周日 10:00 18:00  

Tuesday to Sunday  10:00 1800

地址:北京市朝阳区崔各庄乡草场地甲8号 醉库国际文化创意园·A5

Zuiku lnternational Cultural Park of Caochangdi,Airport Service Road Chaoyang district.100015  

电话/Tel+86 0108467 0656

邮箱/E-mail:shilan@lan-space.com

网址/Webhttp://lan-space.com  

微信/Wechat:北京兰空间艺术中心


[沙发:1楼] 北京兰空间艺术中心 2016-12-04 17:26:55
返回页首