【实况】亚当·彭德尔顿(Adam Pendleton)个展“整个片段”Whole Fragments
发起人:蔷小薇  回复数:0   浏览数:823   最后更新:2016/08/26 18:41:37 by 蔷小薇
[楼主] 蔷小薇 2016-08-26 18:41:37



Venue: Parra & Romero, Ibiza

Exhibition title: Whole Fragments

Date: June 3 - October 8, 2016


陈颖编译


亚当·彭德尔顿(Adam Pendleton)个展“整个片段”(Whole Fragments)日前在伊比沙岛Parra & Romero画廊举行。


亚当·彭德尔顿(Adam Pendleton)是一位以其涉及多学科的艺术实践而闻名的概念艺术家——他的作品包括了油画、丝网印刷、拼贴、出版物、影像以及行为艺术。他的作品在象征意义与实际表现两方面上都涉及到了语言,以及对历史的再情境化。通过这些作品,亚当·彭德尔顿(Adam Pendleton)尝试去建立“一个充满活力的、新的历史叙述与含义并存的未来”。


这一次的展览展出了一组按照展厅空间的特定环境进行创作的新作,图像与文字交织在整个展览之中。在展厅中央展出的是四幅新的油画作品,它们的创作基础是一系列将“美国民主的受害者”(A VICTIM OF AMERICAN DEMOCRACY)——这是美国黑人领袖Malcolm X对“黑人”的不严格定义——进行了分层与抽象化的拼贴作品。通过破坏图像与文字之间的表现手法的任务,这些油画成为了为过去与潜在的历史制定框架的起点,形成了亚当·彭德尔顿(Adam Pendleton)称之为“一个参与之地”的东西。


在像是纪念碑一样的、以文字为基础的壁画“Notes on Black Dada Nihilismus (proper nouns)”(2009)中,亚当·彭德尔顿(Adam Pendleton)借用了来自作家兼诗人Amiri Baraka在1964年创作的诗歌《黑色的达达虚无主义》(Black Dada Nihilismus)中的语言——这首诗只包含了15个专有名词。通过这一简单的表现方式,亚当·彭德尔顿(Adam Pendleton)利用其本身的概念与语言潜势创造了一段新的文字。用到的名词变成了一张丰富的关联表,连接起了从蒙德里安到耶稣,从威利·贝斯特到W.E.B.杜波依斯。既诙谐而又不服逻辑,这件作品对含义的直接易辨性与历史重量的预设功能提出了疑问。







返回页首