Steve Mcqueen 斯蒂夫.麦奎因.Steve Mcqueen 斯蒂夫.麦奎因
发起人:嘿乐乐 回复数:18
浏览数:9100
最后更新:2007/03/01 08:30:20 by
Steve Mcqueen
斯蒂夫.麦奎因
[attachment=37504]
在片子里利用偏激和意外的镜头是Steve Mcqueen 的招牌处理方式。将摄像机放在陌生的角度或放置在不同角度拍摄是一种影片的叙述方式。在观察的同时我们也在自问叙述的问题,因为这也是一个很物质的东西,它让你意识到你自身的存在。
1969 年Steve Mcqueen 出生于伦敦,在1989年到1994年间就读于切尔西的美术学院,Goldsmiths学院和Tisch艺术学院。1999年 Mcqueen 在当代艺术机构的展览荣获了特纳奖,这个展览显现了他对于录像装置的坚持和最初想法。
斯蒂夫.麦奎因
[attachment=37504]
在片子里利用偏激和意外的镜头是Steve Mcqueen 的招牌处理方式。将摄像机放在陌生的角度或放置在不同角度拍摄是一种影片的叙述方式。在观察的同时我们也在自问叙述的问题,因为这也是一个很物质的东西,它让你意识到你自身的存在。
1969 年Steve Mcqueen 出生于伦敦,在1989年到1994年间就读于切尔西的美术学院,Goldsmiths学院和Tisch艺术学院。1999年 Mcqueen 在当代艺术机构的展览荣获了特纳奖,这个展览显现了他对于录像装置的坚持和最初想法。
Charlotte
[attachment=37505]
2004
16mm film
Continuous projection
[attachment=37505]
2004
16mm film
Continuous projection
Girls, Tricky
[attachment=37506]
2001
Video/Film
Color video projection with sound
14 minutes and 47 seconds
[attachment=37506]
2001
Video/Film
Color video projection with sound
14 minutes and 47 seconds
7th November
[attachment=37507]
2001
Video/Film
Slide projection with sound
25 minutes
[attachment=37507]
2001
Video/Film
Slide projection with sound
25 minutes
Once Upon a Time
[attachment=37508] [attachment=37513] [attachment=37514]
2002
Video/Film
Sequence of 116 slide base color images streamed through a PC hard drive and rear projected onto a screen with an integrated soundtrack
70 minutes
一些为了让外星人认识地球生活是如何的照片,1970年美国的航空航天局把这些照片发射到外太空去。这些启发了这个叫做《很久很久以前》的作品。
在《很久很久以前》,斯蒂夫探究了知识的结构和表现法。由美国航空航天局选择的这些照片,里头包括一个新生儿,高楼大厦,菜市场,一些玫瑰色的展现了地球穷困,战争,宗教纠纷和疾病的照片。Voyager II旅行者二号是地球有史以来放置在外太空中最遥远的物件,距离是地球和太阳距离的22倍。如果有一天地球的生命或地球消失了,旅行者二号将是对整个星球存在过的最后证据和记录。
Photographs intended to show aliens what life on Earth is like, and sent into space by Nasa in the 1970s, are the inspiration for 'Once Upon a Time', a work by Turner Prize winner Steve McQueen, at the South London Gallery from 17 September.
McQueen?s installation at the South London Gallery involves the projection of 116 images, replicating those still traveling through space at a speed of 150 million miles per year on the Voyager space probes that began their exploratory journey across the universe in 1977.
In Once Upon a Time, McQueen explores the construction and representation of knowledge. The images chosen by Nasa, including a newborn baby, state of the art skyscrapers and fresh supermarket produce, portray a rose-tinted version of life on Earth where poverty, war, religious conflict and disease are notable by their absence.
The images are accompanied by unintelligible voices 'speaking in tongues' a phenomenon known as glossolalia. This undecipherable language is mostly associated with evangelist Christians but is in fact present in many cultures.
The images on which Once Upon a Time is based could potentially still be picked up by alien life forms. Voyager II is currently the furthest manmade object from Earth, at around 22 times the distance between the Earth and the Sun, and Voyager I is not far behind. If in the future life on Earth ends, the photographic record on the Voyager probes will prove that mankind existed but barely hint at the complexity and history of the human race.
McQueen worked closely with William J Clancey, Nasa researcher and advisor to the SETI (Search for Extra Terrestrial Intelligence) laboratory, and William J Samarin, linguist and professor emeritus in the anthropology department at the University of Toronto to make Once Upon a Time.
Steve McQueen, is a leading international contemporary video and filmmaker, born in Britain and based in Amsterdam. He won the Turner Prize in 1999 and was awarded an OBE in 2002. McQueen?s presentation at Documenta XI in Kassel, Germany received huge critical acclaim and recent exhibitions include solo shows at the Museum of Modern Art, New York and the Mus?e d?Art Moderne, Paris. Steve McQueen has been commissioned by the Imperial War Museum to make work in response to the current conflict in Iraq.
Steve McQueen's exhibition and related education programme have been made possible with the generous support of The Henry Moore Foundation and Vicky Hughes & John Smith. Steve McQueen is represented by Marian Goodman Gallery, New York & Paris and Thomas Dane, London.
[attachment=37508] [attachment=37513] [attachment=37514]
2002
Video/Film
Sequence of 116 slide base color images streamed through a PC hard drive and rear projected onto a screen with an integrated soundtrack
70 minutes
一些为了让外星人认识地球生活是如何的照片,1970年美国的航空航天局把这些照片发射到外太空去。这些启发了这个叫做《很久很久以前》的作品。
在《很久很久以前》,斯蒂夫探究了知识的结构和表现法。由美国航空航天局选择的这些照片,里头包括一个新生儿,高楼大厦,菜市场,一些玫瑰色的展现了地球穷困,战争,宗教纠纷和疾病的照片。Voyager II旅行者二号是地球有史以来放置在外太空中最遥远的物件,距离是地球和太阳距离的22倍。如果有一天地球的生命或地球消失了,旅行者二号将是对整个星球存在过的最后证据和记录。
Photographs intended to show aliens what life on Earth is like, and sent into space by Nasa in the 1970s, are the inspiration for 'Once Upon a Time', a work by Turner Prize winner Steve McQueen, at the South London Gallery from 17 September.
McQueen?s installation at the South London Gallery involves the projection of 116 images, replicating those still traveling through space at a speed of 150 million miles per year on the Voyager space probes that began their exploratory journey across the universe in 1977.
In Once Upon a Time, McQueen explores the construction and representation of knowledge. The images chosen by Nasa, including a newborn baby, state of the art skyscrapers and fresh supermarket produce, portray a rose-tinted version of life on Earth where poverty, war, religious conflict and disease are notable by their absence.
The images are accompanied by unintelligible voices 'speaking in tongues' a phenomenon known as glossolalia. This undecipherable language is mostly associated with evangelist Christians but is in fact present in many cultures.
The images on which Once Upon a Time is based could potentially still be picked up by alien life forms. Voyager II is currently the furthest manmade object from Earth, at around 22 times the distance between the Earth and the Sun, and Voyager I is not far behind. If in the future life on Earth ends, the photographic record on the Voyager probes will prove that mankind existed but barely hint at the complexity and history of the human race.
McQueen worked closely with William J Clancey, Nasa researcher and advisor to the SETI (Search for Extra Terrestrial Intelligence) laboratory, and William J Samarin, linguist and professor emeritus in the anthropology department at the University of Toronto to make Once Upon a Time.
Steve McQueen, is a leading international contemporary video and filmmaker, born in Britain and based in Amsterdam. He won the Turner Prize in 1999 and was awarded an OBE in 2002. McQueen?s presentation at Documenta XI in Kassel, Germany received huge critical acclaim and recent exhibitions include solo shows at the Museum of Modern Art, New York and the Mus?e d?Art Moderne, Paris. Steve McQueen has been commissioned by the Imperial War Museum to make work in response to the current conflict in Iraq.
Steve McQueen's exhibition and related education programme have been made possible with the generous support of The Henry Moore Foundation and Vicky Hughes & John Smith. Steve McQueen is represented by Marian Goodman Gallery, New York & Paris and Thomas Dane, London.
Barrage (BAR 22)
[attachment=37509]
1998
Photographs
Fuji long life color photograph, plexi, (BAR 22)
[attachment=37509]
1998
Photographs
Fuji long life color photograph, plexi, (BAR 22)
Installation View, South Gallery, Current
[attachment=37510]
1999
[attachment=37510]
1999
Barrage 11 (+ Barrage 25; 2 works)
[attachment=37511]
1998 -
Medium Cibachrome prints, mntd
Size : 18 x 27 in. / 45.7 x 68.6 cm.
[attachment=37511]
1998 -
Medium Cibachrome prints, mntd
Size : 18 x 27 in. / 45.7 x 68.6 cm.
Barrage #50
[attachment=37512]
1998
Medium Chromogenic Print mntd between plexi
Size : 18 x 27 in. / 45.8 x 68.6 cm.
[attachment=37512]
1998
Medium Chromogenic Print mntd between plexi
Size : 18 x 27 in. / 45.8 x 68.6 cm.
Barrage # 44
[attachment=37515]
1998 -
c-print mounted with Plexiglas
Size 18 x 27 in. / 45.7 x 68.6 cm.
[attachment=37515]
1998 -
c-print mounted with Plexiglas
Size 18 x 27 in. / 45.7 x 68.6 cm.
Exodus 1992/97
[attachment=37516]
super 8 color film, 1 min 5"
[attachment=37516]
super 8 color film, 1 min 5"
Catch
[attachment=37517]
[attachment=37518]
[attachment=37519]
1997, color video projection, silent, 1'54"
[attachment=37517]
[attachment=37518]
[attachment=37519]
1997, color video projection, silent, 1'54"
Prey
[attachment=37520]
1999, 16mm color film, video transfer, sound, 6 hours 25 min
[attachment=37520]
1999, 16mm color film, video transfer, sound, 6 hours 25 min
Current
[attachment=37521]
1999, Installation view
[attachment=37521]
1999, Installation view
Cold breath
[attachment=37522]
1999, 16mm film and dvd, continous loop
[attachment=37522]
1999, 16mm film and dvd, continous loop
Five Easy Pieces
1995
[attachment=37523]
1995
[attachment=37523]
Bear
[attachment=37524]
[attachment=37525]
1993, a video installation
[attachment=37524]
[attachment=37525]
1993, a video installation
网上专访:
这是在斯蒂夫获得特纳奖几天后的,英国第四电视台在网上对斯蒂夫的公开访谈。其中也有些艺术家的参与。
C4 Chat Ed: Ok, welcome Steve, let's begin
C 4 : ok , 欢迎你! 斯蒂夫,我们开始吧!
Steve McQueen: Hello everyone!
大家好!
Petal: Congratulations Steve, where do you find your inspiration?
恭喜你啊!斯蒂夫,你在那里寻找灵感的?
Steve McQueen: Hrm. By just wanting to get on with it, basically! Just by doing inspires me, really.
恩,基本上,就是需要的时候,对我有灵感的。
Arty: What are you going to spend your prize money on?
你打算怎么花你的奖金呢?
Steve McQueen: Ah! I'm not too sure yet... I'm thinking of making a new work which is a little bit ambitious, and pricey!
啊!我还没想好呢…我在想制作一个比较大的新作品,有点贵的。
Rokket: I heard you were inspired by a Buster Keaton movie, what was it and what inspired you about it?
我听说你的灵感来自Buster Keaton的电影,是什么?它让你有这样的灵感?
Steve McQueen: It was 1928, Steamboat Bill Jnr... The moment in the movie where the man stands in front of a building, and the front falls onto him and he escapes through the open window, for some reason it had a poignance for me!
那是1928年,Steamboat Bill Jnr... 电影里有个站在房子前的男人,前面的墙压下来了,他从窗口逃出来,这个镜头带给我强烈的感觉。
Catherine H: Why do you live in Amsterdam?
你为什么住在阿姆斯特丹?
Steve McQueen: Coz I like riding bikes :)
因为我喜欢骑自行车 :)
Arty: Do you make your own Christmas cards?
你自己做圣诞卡吗?
Steve McQueen: No.
不
Arty: What do you think of Chris Smith's criticism of the Turner Prize?
你怎么认为Chris Smith对特纳奖的评论?
Steve McQueen: Sorry, I didn't hear that, I don't know what he said.
对不起我没有留意,我都不知道他说了什么。
Malings: Was the Turner Prize a thing that you specifically wanted to win?
那么特纳奖,是不是你一直想获得的奖呢?
Steve McQueen: Um...good question... not really no. It wasn't a thing I'd specifically wanted to win, though it's one of those things that if you do get it, it's great. An added bonus.
恩…很好的问题…也不是不。这不是我一直想要获得的,但是这是个如果获得了,也很好的事情。像个分红。
Carlospi: Steve: First of all, congratulations!! I am an artist and web designer. Have you thought of using the web as an exhibiting medium?
首先,恭喜你!!我是一位艺术家兼网页设计师。你有没有想过利用网络这个媒介来展出?
Steve McQueen: Erm...
恩…
Steve McQueen ponders that one
(斯蒂夫在考虑)
Steve McQueen: I have to investigate it more. I'm very interested in the 'net, and I need to get a little more information and a bigger understanding of it, to see the limits and possibilites really. Right now, it doesn't so much attract me.
我需要再研究多一点。我对网络很感兴趣,但是我需要对它有更大的了解和获得更多的信息来知道它的限制和可能性。现在,我不是对他很感兴趣。
Catherine H: Which artists are your main influences?
那位艺术家对你影响很深?
Steve McQueen: Miles Davis, Toni Morrison, and... Bach.
Catherine H: So no visual artists then!
那么没有视觉艺术家吗?
Steve McQueen: The English countryside... and... um, no not really. I don't really get inspired by that, images and books. I'm most personally inspired by Marcel Duchamp.
英国的乡村民谣…和..也不是。我对那些没什么灵感,图片和书。但是杜桑对我个人有很大的影响。
Candy: How did you launch yourself into the art world? Did you study at art college? How did you break into the big time?
你是怎么进入艺术界的?你上过艺术学院吗?你是怎么赶上这个大时机的?
Steve McQueen: At first I went to Goldsmith's University to study Art then I went to New York University to study Graduate Filmmaking, but I got a bit tired of that, and someone had asked me to participate in a group show at the Royal College. And that's how it started. That was the takeoff point, and it was a show called Acting Out.
首先我在Goldsmith学习艺术然后我去了纽约大学学习电影制作,但是我对那个感觉有点厌倦了,当时刚好有人叫我参加皇家学院的一个展览。就那么开始的。那是个起飞点,展览名叫Acting Out。
Candy: What did you think of the competition you were up against?
你对竞争对手有什么看法?
Steve McQueen: Well I admired the artists in the group. It goes like that really :)
恩,我非常钦佩圈子里的艺术家们。就是这样的:)
Dauber: Is there any type of art that just doesn't turn you on at all?
有没有哪些艺术就是一直都不吸引你的。
Steve McQueen thinks.
斯蒂夫在思考。
Steve McQueen: No, I don't particularly have any particular types or anything but it is all about quality.
没有,没有特别的但这大多数由质量决定。
Malings: Are there any artists that you work with or would like to work with in the future?
有什么艺术家和你合作或你希望将来可以合作的。
Steve McQueen: Tricky. The Musician. I'd very much like to work with him.
Tricky。这个音乐家,我会喜欢和他工作。
Miles: What are you ambitions now?
你现在的理想是什么?
Steve McQueen: Hrm... I've got two big projects coming up and I'm hoping to collaborate with Tricky, and some other people and use the 20K from the Turner Prize to help do it!
恩…我现在有两个很大的项目会和Tricky合作,还有一些人,我会利用我的特纳奖金。
Treeboy: what do your family think of your art success, did they want you too follow this line of work?
你的家人怎么认为你的艺术成就,他们希望你继续这个路线吗?
Steve McQueen: Well my mother was ... very supportive of me. My dad always said that I should get a trade. They think it's fantastic now, and they're extremely happy for me.
恩,我的母亲希望…很支持我。我父亲老希望我做生意。他们认为现在很棒,为我高兴。
Dauber: Do you earn a living as a film-maker?
你的收入来自影片吗?
Steve McQueen: Yes.
是的
Treeboy: what trade would you have been in if art was not an option?
如果不做艺术,你会做什么生意?
Steve McQueen: Oh dear! Um...
我的天啊!恩…
Steve McQueen ponders.
斯蒂夫在思考
Steve McQueen: A very boring one, probably in a factory somewhere.
一个很闷的,可能在哪里的工厂吧。
Arty: Is it fair to compare such different forms of media such as still life, video etc?
把图像和录像这两种媒介拿来比较,是否是公平的?
Steve McQueen: Yes. Because it should be always about the content, and not the medium.
是的。因为这永远都因该是内容的问题,不是媒介的问题。
Arty: Has your daughter shown any artistic tendencies yet?
你的女儿对艺术有什么倾向吗?
Steve McQueen chuckles
斯蒂夫开始咯咯笑。
Steve McQueen: Yes! She's firstly sort of scribbling with her crayons as we speak. She's doing a vaseline painting!
有的,她开始在我们谈话时用她的蜡笔胡乱涂鸦。她在制作凡士林画。
Miles: Why do you prefer working on black and white film Steve?
你为什么喜欢制作黑白影片?
Steve McQueen: I don't miles...I've done colour too, I don't prefer black and white at all... it's just like, in the beginning I was known for that because my first three films were in black and white.
这个我不介意…我也做彩色的,我不是特意喜欢做黑白的…只是,人们都那么认为,因为我刚开始做的3个录像是黑白的。
Malings: Are there any pieces of work that you have looked and and though 'I wish I'd done that'?
有没有什么作品,你看了会想“我希望这是我做的”?
Steve McQueen: Oh yeah, absolutely.
噢!这当然有啦。
Steve McQueen ponders
斯蒂夫思考。
Steve McQueen: David Hammons - Snowballs. He was selling snowballs in the street in New York from small to x-large in a row, little teeny ones graduating to big handfuls. Beautiful work.
David Hammons的雪球。他在纽约卖从小到大的雪球,小小的倒慢慢滚到像手那么大的。非常美丽的作品。
Rokket: What are you going to be doing for the millennium?
你在这千禧年打算做什么?
Steve McQueen: I haven't quite decided yet... that's a tricky one. You know, it's going to be either or - stay at home and do it quietly, or go out with a big bang.
我还没开始决定…这个有点难度的。你知道,要不就在家里自己安静的过,要不就和一大群的出去过。
Candy: Which gallery have you been most proud of h
这是在斯蒂夫获得特纳奖几天后的,英国第四电视台在网上对斯蒂夫的公开访谈。其中也有些艺术家的参与。
C4 Chat Ed: Ok, welcome Steve, let's begin
C 4 : ok , 欢迎你! 斯蒂夫,我们开始吧!
Steve McQueen: Hello everyone!
大家好!
Petal: Congratulations Steve, where do you find your inspiration?
恭喜你啊!斯蒂夫,你在那里寻找灵感的?
Steve McQueen: Hrm. By just wanting to get on with it, basically! Just by doing inspires me, really.
恩,基本上,就是需要的时候,对我有灵感的。
Arty: What are you going to spend your prize money on?
你打算怎么花你的奖金呢?
Steve McQueen: Ah! I'm not too sure yet... I'm thinking of making a new work which is a little bit ambitious, and pricey!
啊!我还没想好呢…我在想制作一个比较大的新作品,有点贵的。
Rokket: I heard you were inspired by a Buster Keaton movie, what was it and what inspired you about it?
我听说你的灵感来自Buster Keaton的电影,是什么?它让你有这样的灵感?
Steve McQueen: It was 1928, Steamboat Bill Jnr... The moment in the movie where the man stands in front of a building, and the front falls onto him and he escapes through the open window, for some reason it had a poignance for me!
那是1928年,Steamboat Bill Jnr... 电影里有个站在房子前的男人,前面的墙压下来了,他从窗口逃出来,这个镜头带给我强烈的感觉。
Catherine H: Why do you live in Amsterdam?
你为什么住在阿姆斯特丹?
Steve McQueen: Coz I like riding bikes :)
因为我喜欢骑自行车 :)
Arty: Do you make your own Christmas cards?
你自己做圣诞卡吗?
Steve McQueen: No.
不
Arty: What do you think of Chris Smith's criticism of the Turner Prize?
你怎么认为Chris Smith对特纳奖的评论?
Steve McQueen: Sorry, I didn't hear that, I don't know what he said.
对不起我没有留意,我都不知道他说了什么。
Malings: Was the Turner Prize a thing that you specifically wanted to win?
那么特纳奖,是不是你一直想获得的奖呢?
Steve McQueen: Um...good question... not really no. It wasn't a thing I'd specifically wanted to win, though it's one of those things that if you do get it, it's great. An added bonus.
恩…很好的问题…也不是不。这不是我一直想要获得的,但是这是个如果获得了,也很好的事情。像个分红。
Carlospi: Steve: First of all, congratulations!! I am an artist and web designer. Have you thought of using the web as an exhibiting medium?
首先,恭喜你!!我是一位艺术家兼网页设计师。你有没有想过利用网络这个媒介来展出?
Steve McQueen: Erm...
恩…
Steve McQueen ponders that one
(斯蒂夫在考虑)
Steve McQueen: I have to investigate it more. I'm very interested in the 'net, and I need to get a little more information and a bigger understanding of it, to see the limits and possibilites really. Right now, it doesn't so much attract me.
我需要再研究多一点。我对网络很感兴趣,但是我需要对它有更大的了解和获得更多的信息来知道它的限制和可能性。现在,我不是对他很感兴趣。
Catherine H: Which artists are your main influences?
那位艺术家对你影响很深?
Steve McQueen: Miles Davis, Toni Morrison, and... Bach.
Catherine H: So no visual artists then!
那么没有视觉艺术家吗?
Steve McQueen: The English countryside... and... um, no not really. I don't really get inspired by that, images and books. I'm most personally inspired by Marcel Duchamp.
英国的乡村民谣…和..也不是。我对那些没什么灵感,图片和书。但是杜桑对我个人有很大的影响。
Candy: How did you launch yourself into the art world? Did you study at art college? How did you break into the big time?
你是怎么进入艺术界的?你上过艺术学院吗?你是怎么赶上这个大时机的?
Steve McQueen: At first I went to Goldsmith's University to study Art then I went to New York University to study Graduate Filmmaking, but I got a bit tired of that, and someone had asked me to participate in a group show at the Royal College. And that's how it started. That was the takeoff point, and it was a show called Acting Out.
首先我在Goldsmith学习艺术然后我去了纽约大学学习电影制作,但是我对那个感觉有点厌倦了,当时刚好有人叫我参加皇家学院的一个展览。就那么开始的。那是个起飞点,展览名叫Acting Out。
Candy: What did you think of the competition you were up against?
你对竞争对手有什么看法?
Steve McQueen: Well I admired the artists in the group. It goes like that really :)
恩,我非常钦佩圈子里的艺术家们。就是这样的:)
Dauber: Is there any type of art that just doesn't turn you on at all?
有没有哪些艺术就是一直都不吸引你的。
Steve McQueen thinks.
斯蒂夫在思考。
Steve McQueen: No, I don't particularly have any particular types or anything but it is all about quality.
没有,没有特别的但这大多数由质量决定。
Malings: Are there any artists that you work with or would like to work with in the future?
有什么艺术家和你合作或你希望将来可以合作的。
Steve McQueen: Tricky. The Musician. I'd very much like to work with him.
Tricky。这个音乐家,我会喜欢和他工作。
Miles: What are you ambitions now?
你现在的理想是什么?
Steve McQueen: Hrm... I've got two big projects coming up and I'm hoping to collaborate with Tricky, and some other people and use the 20K from the Turner Prize to help do it!
恩…我现在有两个很大的项目会和Tricky合作,还有一些人,我会利用我的特纳奖金。
Treeboy: what do your family think of your art success, did they want you too follow this line of work?
你的家人怎么认为你的艺术成就,他们希望你继续这个路线吗?
Steve McQueen: Well my mother was ... very supportive of me. My dad always said that I should get a trade. They think it's fantastic now, and they're extremely happy for me.
恩,我的母亲希望…很支持我。我父亲老希望我做生意。他们认为现在很棒,为我高兴。
Dauber: Do you earn a living as a film-maker?
你的收入来自影片吗?
Steve McQueen: Yes.
是的
Treeboy: what trade would you have been in if art was not an option?
如果不做艺术,你会做什么生意?
Steve McQueen: Oh dear! Um...
我的天啊!恩…
Steve McQueen ponders.
斯蒂夫在思考
Steve McQueen: A very boring one, probably in a factory somewhere.
一个很闷的,可能在哪里的工厂吧。
Arty: Is it fair to compare such different forms of media such as still life, video etc?
把图像和录像这两种媒介拿来比较,是否是公平的?
Steve McQueen: Yes. Because it should be always about the content, and not the medium.
是的。因为这永远都因该是内容的问题,不是媒介的问题。
Arty: Has your daughter shown any artistic tendencies yet?
你的女儿对艺术有什么倾向吗?
Steve McQueen chuckles
斯蒂夫开始咯咯笑。
Steve McQueen: Yes! She's firstly sort of scribbling with her crayons as we speak. She's doing a vaseline painting!
有的,她开始在我们谈话时用她的蜡笔胡乱涂鸦。她在制作凡士林画。
Miles: Why do you prefer working on black and white film Steve?
你为什么喜欢制作黑白影片?
Steve McQueen: I don't miles...I've done colour too, I don't prefer black and white at all... it's just like, in the beginning I was known for that because my first three films were in black and white.
这个我不介意…我也做彩色的,我不是特意喜欢做黑白的…只是,人们都那么认为,因为我刚开始做的3个录像是黑白的。
Malings: Are there any pieces of work that you have looked and and though 'I wish I'd done that'?
有没有什么作品,你看了会想“我希望这是我做的”?
Steve McQueen: Oh yeah, absolutely.
噢!这当然有啦。
Steve McQueen ponders
斯蒂夫思考。
Steve McQueen: David Hammons - Snowballs. He was selling snowballs in the street in New York from small to x-large in a row, little teeny ones graduating to big handfuls. Beautiful work.
David Hammons的雪球。他在纽约卖从小到大的雪球,小小的倒慢慢滚到像手那么大的。非常美丽的作品。
Rokket: What are you going to be doing for the millennium?
你在这千禧年打算做什么?
Steve McQueen: I haven't quite decided yet... that's a tricky one. You know, it's going to be either or - stay at home and do it quietly, or go out with a big bang.
我还没开始决定…这个有点难度的。你知道,要不就在家里自己安静的过,要不就和一大群的出去过。
Candy: Which gallery have you been most proud of h
Deadpan
[attachment=37526] [attachment=37527]
1997
[attachment=37526] [attachment=37527]
1997