再论艺术的政治-使动(艺术为什么是performative的?)
发起人:理论车间  回复数:0   浏览数:1816   最后更新:2011/08/17 11:11:34 by 理论车间
[楼主] 理论车间 2011-08-17 11:11:34
来源:理论车间的博客

1-我们至今见到的performative汉译有这么几种:述行、施行、执事、使事。本文中我们就将它译成“使动”。自然句里带着命运的力量。它是日常道德伦理到政治意识形态统治我们的手段。艺术家的工作,是像高压线上作业的电工一样,先阻断句子里先已存在的这种使动力量,像黑客一样来干预,修改原来的坐标参数,更改原来折线路,来安插自己的装置,使它看上仍去一样,但运行起来就完全两样了。

我们的言语行为背后,先就存着那种performative式力量,它反正会在我们说话时发出来。与其我们被动地去迎受或遭受这种力量,还不如主动去利用它。艺术家是主动去利用这种早就埋入我们的言语行为中的力量,顺势利导地使这种力量反作用到我们身上,而这就是艺术对我们的“影响”。艺术家好像是黑客,事先修改了我们的言语背后的这些述行力量,彻底改变地形,内置全新的装置,来诱导和激活我们新政治。

2-我们到新闻里对号入座。我们的主体位置坐落在语言之内。读者也等着被使动:还没读,他们就在演着新闻了。一看完新闻联播,一浏览完新浪微博,你是什么感受?像被充电,好象有许多项任务上了身,但泡一杯茶,一切又都恢复原形:新闻使动,但它只是为了招徕。真正的动员,真正的充电,由待当代艺术来完成:看完一场布莱特希特的戏,我们被他的台词里的使动力量转变成一个有共同使命的人民,哪怕本来你是剥削者我是受剥削者;看完一场阿尔托的戏剧,我们起身就上街,成为革命行动者。一种使动力量被置换成另一种,本来是句子来暗暗统治我们的,现在,句的使动力量成为我们的滑雪板,这就是艺术所做的工作。
返回页首