[双年展续一]剧本稿《指路明灯》
发起人:Arttrain  回复数:14   浏览数:2388   最后更新:2010/11/10 21:53:26 by guest
[楼主] Arttrain 2010-11-05 14:05:14
剧本稿《指路明灯》

BY:安东·维多克 莱姆·格里克
录入校对/Arttrain


Transcriptiong:"A guiding Light"

Anton Vidokle/Liam Gillick
      注:本届双年展一楼展厅有个小小的黑屋子在播放一段没有中文字幕的视频。开幕当天现场有人用阅读文本,翻译配音。这个文本即来自这个阅读文本。由于文本经过了作者的认可,可以认为翻译的意义是准确的。这个视频名叫Transcriptiong:"A guiding Light" ,其中是策展人和一些艺术家们的对话和讨论,对艺术界当下提出诸多值得进一步思考的问题。如下。







安娜·科林Anna colin:我正准备离开这个……恩……是的。

莱姆·格里克Liam Colin:下一个是……


戴安娜·瓦伊达Danna Vajda:我们三个。


莱姆·格里克:好的。


诺哈·布莱姆Noah Brehmer:嗯……这种体系对我们影响很深。这种感觉就好像:我们一次次的再这种救援的需求中重新认识自己,这是一种认识缺乏外部视角的认识。当我用外部视角打量它,那只是这一情境的全新演绎。
 
有没有一种语言可以跳脱出我们已经由来已久的词汇体系呢?或者我们作为一个制作者,能够把这个东西简单的简化成,简化成……


戴安娜:角色


诺哈:角色


戴安娜:我不明白我们在讨论什么。当我们讨论所有这些预设的话题的时候,我不能做出任何回应。我甚至不知道从哪里开始。


安娜:你做出过反应吗?或者是没有做出过真实的反应?


戴安娜:你能大声读出来吗?


安娜:好吧,可这很长。


诺哈:来大声读出来。


安娜:全部吗?在现行的国际话语、全球大展、世界博览会、以及跨国资本所构成的艺术生产——消费系统中,如何摆脱这种世界性的创造力疲软?如何从当前的艺术创造之僵局中脱身而出?


蒂姆·格里芬(Tim Griffin): 当“世界艺术”被全球资本不断套高价值,而我们也是其中一员是,该怎么划分它的内部边界?在业已形成的艺术批评观点和社会参与形式下,统一时代的艺术风格能够催生出新的艺术生产力?

展览作为艺术和工总交流的空间,就像对现实生活的超现实表达。它基于日常事物,又超越了日常事物,它是一种区别于剧院艺术的存在方式。而让当代艺术所顾虑是,展览就是它独自的剧场。展览不仅是日常生活的再次演绎,也反映了它自己的政治立场。同时,站啦也是艺术的自治区,艺术家本人就是这一区域的立法者。这无疑是现代派最宝贵的精神。但是为什么艺术家在渴望举办湛蓝的同时又对此心存疑虑呢?为什么我们对于艺术家对展览的依赖存在某种程度的困惑呢?于艺术家而言,展览已经迅速成为他们作品的基础背景,记录了他们的工作,并使之变成一种自动行为。最近10年,习以为常的评判机制已经成为艺术创作中的主要方式。更令人担忧的是,作为艺术世界自治区的展览,已经转变成为创作和探索的重心。


安娜:那么……


蒂姆:……世界资本的消耗


安娜:那么,我要开始了,我要问的第一个问题是:作为被纳入系统的一员,对此是什么样的感受……,对不起,我要重来一遍,好的,我要问第一个问题,作为未被纳入系统的一对此是什么样的感受?我是未被纳入系统,对不起,再次重申。


莱姆:你可以按照自己喜欢的方式说。


安娜:好的。


莱姆:那么谁要回答呢?


安娜:我可以再来一次吗?因为我有点混乱。


莱姆:当然,这完全取决于你。


诺哈:也学你可以让小鸡来回答。


……笑声


安娜:谁是小鸡?谁愿意当小鸡?


诺哈:在哪儿我感到像只小鸡。


戴安娜:小鸡不靠谱。


安娜:小鸡,我想问第一个问题:作为被纳入系统的一员,对此是什么样的感受?


戴安娜:我的答案显而易见,即使对此的害怕和担心的初衷来自于你只是为了最大程度地让观众接受。我们担心的是,怎样能够对自己已知的观众期待做出恰到好处的反应呢?


波斯克·布拉格耶威克Bośko Blagojevicć):我认为这是一个特别的命题,非常难,是某种纯正的转变,一个没有被发现的空间,不是能不能被发现,而是特意将它从原本世界中疏远和隔离出来,这个空间一个充满自由行动和自由思想,在这里,其他的准则和秩序都不适用。在这里,艺术家永远无须和学术或者批评家争辩,而是从事着其他更重要的事情,我讲这两点视为艺术如今面临的两个问题。


戴安娜:我完全赞成开放式的结构,但是问题在于一个人发现这些问题之后,没有人真将此落到实处,它就仅仅是一句空话,我个人非常担心这样的话由我的嘴说出,我一定会对此感到内疚。


波斯克:我认为你一旦付诸行动,或者只是某种程度的行动,就知道,在一个ieteding的环境上改变立场,你就会被纳入循环领域,你就把自己投入进一个系统的运行之中


安娜:我认为这很浪漫……而且一个社会中只有艺术家有这种特殊的能力。


舒德哈巴拉特·森古普塔:不,我认为这个问题可以这样简单回答:不,艺术家不是唯一的人。事实上无论何时我们在描述“艺术家”这个词的时候,我认为人们总是忽视了艺术家不是唯一的人。这是我简单的思考,也就没有答案。


……笑声


安娜:可哈那,你怎么看?


沙玛·可哈纳Shanma Khanna):当你达到顶峰的时候你回感到渐渐沉没吗?那么,显然是的……显然会感受到的,的那是这种难以避免的情绪源自何处?


舒德哈巴拉特:达到生活得顶峰之后,疲惫和倦怠就会再次袭来。


沙玛:只是有倦怠的趋势,我们都会这样吗?


舒德哈巴拉德:我不知道是不是我们每个人都会这样,我只是想我们一直都在做什么?


娜迪亚·弗兰克Nadia Frank):浪漫主义的手法哪里出了问题?


安娜:哪里出了问题……恩……浪漫主义是的艺术家变成了脱离于社会的特殊群体,这是对艺术家的浪漫定义。我认为我们该关注的是我们所在的这个房间和每个个体,就是说艺术家像……艺术家应该融入社会。如果我们想要改变社会,我们必须存在于社会中


诺哈:但是在某种意义上,我们已经完完全全地融入社会了啊,不是吗?


波斯克:你知道的,Martha Rosler曾经告诉我说,她不喜欢“职业”这个词,她60年代开始搞艺术,因为她不想拥有一份职业。而她那些艺术家朋友从事艺术的原因也是他们不想拥有职业。他们不想成为职场人士。


娜加·弗兰克:这就是艺术家们所一直拥有的自由选择:做他们想做的事情,参加或不参加,去创造任何事物或不创造任何事物,并称赞或不称赞它。最后的记过并不重要,当然,你所给的例子让你,你说过,从个人履历的角度,这也是证明个人成就的机会,我认为它非常重要——你总是想要获得赞誉,藉此证明你的作品具有更重大的意义……就好像你因为某些成就获得了认可一样。我觉得对于艺术家来说,很有趣的一点就是尽量不这么想,抛弃这种想法,及时它在某种程度上很浪漫。不要有这样的想法,因为我们都需要生存,当然……但是我认为这样做非常有益。


戴安娜:我们都在另一个时代,所以,可以假想一下,这个时代是如何托一个人进行不断的批判性实践,以一种常见的、深深禁锢于社会的方式工作的。除了说“我的劳动和类似条件下的工作人员的完全相同”之外,这个人已经讲不出任何话了


诺哈我是在问我们以怎样的劳动方式才能和其他条件下的劳动等同吗?


戴安娜不,不是问怎么样,或者是如果一个人继续采用这种传统的重要性区分方法,如何我们也接受在自由的社会接受这种单一性,那么他就是其他的劳动力。


波斯克:也许我们希望能更表述得肯定,而且摈弃流行的理论术语。


蒂姆:在过去的几年中,全球资本遭遇了它的最新危机并又一次绝路逢生。与之相伴随的是,当代艺术也陷入了一次全球性危机之中。这并非是现代主义艺术家个人创作深处的精神危机,而是目前世界性的如疟疾般扩散的麻木状态,话句话说,整个体系的病态。事实就是,个体艺术家的创造力无法跟上整个艺术创造体系的步伐,更广泛的范围来讲,艺术家门无法摆脱这样一种感觉,即他们身处体系的雇佣之中,被社会随意操控。真个世界充斥着挫裂的模仿。


舒德哈巴拉特:这就要看艺术家和其他人之间的距离了。为什么这非常浪漫?只有当你认为艺术家的视角,并且认为这种僵化麻木是生活的常态的话……而且艺术家并没有变得和其他人一样不可或缺,但是正式由于每个人生存和工作条件普遍存在的不确定性,人们会有一种强迫思想,去寻找创新途径来实现自我。我们所谈论的在普遍地寻找艺术化手段实现自我。在这种情况下,我觉得那些自认为能够引领风尚的艺术家门,是劳动者中的贵族。在判断艺术职能重要性的时候,意识到这一点是非常重要的。对吧?

我认为,并不是每一个人都能避免囿于社会的境遇。这不是一个选择,而是一个事实。我们所能做的选择就是彰显本性,实现我们的独特价值。作为一名艺术家,我们有所拥有的价值就是这种不确定性。嗯……我知道是,在判断重要性的时候,将会涉及到自我批评这种对于我们来讲带有讽刺意味的特权,但是这对于大众来说,这可能是他们不愿陷入的一种困境。

我们不是特指某些人,而是对现在世界上的艺术家进行一个概述。我觉得对于这个境遇的描述如果看做似乎正对整个人类的,而不是一个艺术家的特例,那么它就能够更精准些。


娜加:这部分很有趣,追溯起来,艺术家是一个特定的个体,但是实际上他又不是,因为我们大家都是在玩游戏而已。


舒德哈巴拉特:对于艺术家进行评述的时候,我们也在对大众对于自我创新的热情进行评述。


沙玛:我不这么认为。我也不确定……你在纽约试验了吗?


莱姆:嗯……但是如果你……好吧,我的观点是这样的:艺术家都是经常追求行为过量的,假如你在工厂上了一整天班,那么你回家后最不想做的事情就是继续工作,因为这从某种程度上讲是白天的延伸……可是更简单的做法是坚持做完,对吧,可能在这种情况下问这个问题比较困难,我也说不清楚。


舒德哈巴拉特:那么很多事情都等着呢。


笑声……


蒂姆:从另外一方面讲,如果艺术就是一个日常行为,那么为什么还需要战略呢?如果我们说艺术是社会行为,能够为主体之间提供联系以便进行分享,那么它现在的目的就是使群体与公众对立,社区与宣传鼓吹对立,日常变迁与通俗文化、定制、媒体、和机构的引导对立,几乎变成了纯粹思想意识的东西了。展览是这些冲突繁盛的战场吗?或者,在艺术领域内的展览,是一个禁锢在更宏大也更真实的并且不在纳新的社交主体公园?但是,展览部仅仅是为了使不同的主体之间相互交流,不仅仅是联网、发布胡总恶化实现的场所,最主要的是,它应该是一个创新之地。展览的矛盾就在于展示不可能展示的东西,这是一项不可能完成的任务。在每一个时代,都会有地址展示的因素。这并不是说抵触的因素已经存在,由于一些人为因素的限制而无法表述;事实上,在表述行为出现之前,这些因素也为出现,但这个时代已经来临。这种展示所要表现的并不是抵触行为,并且以前曾是无形的,但是是一种建设性行为。展览并不局限于发布艺术品,而是创造一个场景


戴安娜:我可以走了,能走吗?


莱姆:等下,这不然你负责麦克(mic)的事情,他已经完成了吗?


戴安娜:是的,他。


莱姆:这就是我把麦克从他那拿走的原因。有其人选吗?


波斯克:可能我应该……这样吧,如果你觉得可以的话。你坐在这里把脸转到一边,我站在这里,就像这样。(注,调整现场坐姿和位置,以适应现场光线和摄影师镜头的角度)


莱姆:关键是你觉得可以吗?


安娜:可以的,没问题,我换一下地方。这样距离够了吗?


莱姆:嗯……距离够了,呃,我就继续按剧本走了,而你可能会恼怒而要求更多解释。你来决定那边的问题吧。


波斯克:好的。


莱姆:可以,是。


波斯克:是谁在夜晚点亮了指路明灯?是谁!?是谁确保它们彻夜常亮?


安娜:是街上的居民吗?还是接到和街灯的拥有者?


波斯克:是谁每天早上将明灯熄灭?


安娜:是他们,房子里的每个人都有**,可以点亮或者熄灭明灯。你没有吗?


波斯克:可能吧,但是我想知道他们管日落和日出之间这段时间叫什么……










[沙发:1楼] guest 2010-11-05 16:51:59
这个文字应该认真看看.
[板凳:2楼] guest 2010-11-05 22:32:08
没看懂。
[地板:3楼] guest 2010-11-05 22:46:04
打字打得别字连篇
[4楼] guest 2010-11-05 22:47:09
写这么差,还好意思拿出来
[5楼] Arttrain 2010-11-06 13:18:57
4楼:你写点好的出来。什么是好?这是双年展的作品内容,拿出来供有兴趣的人讨论。没看明白没关系,确实很差也要说出差在哪里才算实在。光说不做算什么英雄。
3楼:叫你自己打点出来看看你恐怕会说没时间了怎么没时间呢?有错误就指出并更正在算一个合格的读者。不必这个干发牢骚。坛子里这是不好的风气。
[6楼] guest 2010-11-06 13:45:30
5楼你是高士明的学生吧,拍老师马匹水平怎么跟你老师拍许江一样差,你们浙美的家奴哲学有待提高
[7楼] guest 2010-11-06 13:49:13

双年展第二幕的主题为“指路明灯”,纽约著名艺术家里艾姆·吉利克(Liam Gillick)和安东·维多克(Anton Vidokle)将邀请二十余位精英艺术家、批评家和策展人参与,思考和讨论上海双年展提出的若干议题。这两位艺术家将以上海双年展和Performa的名义向所有参与者发出联合邀请。这一讨论-剧场将以肥皂剧的模式展开:人物介绍,出现危机,以及解决问题。这场表演将在多台摄影机前进行(为了保留肥皂剧典型的非连贯舞台阻断和剪辑),地点是在纽约最重要的电视制作中心,它强调当今貌似散乱多元的艺术实践的剧本实质。“指路明灯”的研讨-演出现场将以肥皂剧最标准的拍摄方式记录下来,剪辑过的影片将会先在纽约而后在上海向观众播出,在播放现场欢迎随时暂停放映,并开始影片内容的讨论。

“指路明灯”(Guiding Light)这个名字取自史上最长的电视肥皂剧,该剧先在电台而后在电视上播放长达72年之久,并于去年停播。提及这一肥皂剧是为了挑起关于肥皂剧和艺术实践之平行关系的争论。剧场使用背光是为了显示人物的浅薄,声音工作室的制作将暗示着对抗外部世界的白方空间的阻隔,而这两种方式都可以被理解为当代艺术生产的自我批判。无论如何,在大众娱乐业和艺术界都充斥着油腔滑调和过度生产的今天,“指路明灯”作为其反例,以低成本、快速处理等特点,将表现出其反经典美学的特质。

“指路明灯”破坏了传统的“排演”概念,这也是对本届双年展的主题的一种呼应。它的目标不在于一出完美的剧目,而是对可能性的拓展和加强。排演作品的原动力变成了作品本身,完整感的延迟最终将实现本届上海双年展关于“建造一个表演的自省空间”的提议。


[8楼] guest 2010-11-06 18:09:03
6楼:门户之见。

你因为没有仔细看文本。所以也就没有明白为什么会有这个文本和我为什么要发这个文本。仔细看看文本吧。
同时谢谢7楼的补充。
[9楼] Arttrain 2010-11-06 18:10:27
6楼:门户之见。

你因为没有仔细看文本。所以也就没有明白为什么会有这个文本和我为什么要发这个文本。仔细看看文本吧。
同时谢谢7楼的补充。
[10楼] Arttrain 2010-11-06 18:21:58
补充:在文本末,有
“安娜:是他们,房子里的每个人都有**,可以点亮或者熄灭明灯。你没有吗? ”

其中有两个星号。本来是“遥/控/器”改过多次不知道为何不能显示。如果这里也不能显示即可按照remote control理解。。拼音“yao kong qi"。

[11楼] guest 2010-11-06 22:14:24

去去他妈的给谁指路啊
[12楼] guest 2010-11-07 10:12:13
吾国,吴民。哀也。
[13楼] guest 2010-11-10 17:28:25
确实是好文本。
[14楼] guest 2010-11-10 21:53:26

返回页首