灵性的笔记 Notes By Spirits--廊桥项目艺术基金09年9月展
发起人:re-C  回复数:62   浏览数:5924   最后更新:2009/09/23 15:30:29 by re-C
[楼主] re-C 2009-08-21 11:37:51


参展艺术家:冯德奎 郭岩 马杰 薛博文 仲磊 郑翛予

策展:赵欢

学术主持:许晟

主办:成都廊桥当代艺术空间

开幕酒会:2009年9月12日(周六),15:00

展览时间:9月12日-10月10日

展览地址:成都市草堂路48号,成都廊桥当代艺术空间

Artists: Feng Dekui, Guo Yan, Ma Jie, Xue Bowen, Zhong Lei, Zheng Xiaoyu

Curator: Zhao Huan

Academy Chair: Xu Sheng

Organizer: re-C art space

Opening Cocktail: 12 Sep 2009(Sat), 15:00

Duration: 12 Sep-10 Oct

Address: No.48 Caotang Road, Chengdu, re-C art space


灵性的笔记

许晟

这是廊桥艺术项目基金的首次展出,参加者大部分是刚起步的年轻艺术家。因此,展出所承载的首要意义,并不是对作品进行总结或探索,而是艺术家的成长本身。我们不打算在参展艺术家中找到正面或者负面的榜样,也不打算为任何人规划创作的目的。这次展出强调了艺术家们的构思过程,以及过程中的记录。这同艺术基金的目的是一致的——让作者实现艺术中最为自私,也是最难讲述的部分:创作的乐趣。

本次展出的艺术家们,大部分并没有深厚的积淀,他们的作品往往被评为“不够深入”。可是,“深入”只提供了一种到达“某处”的方式,却没有说明“某处”到底在哪里。而现在,我们只研究这条通往“某处”的管道本身。在“黑屏”艺术展中,我们讨论了一些传递的形式。现在,我们需要感谢这些可能“不够深入”的作品,因为它们提供了更为明晰的模型,来帮助我们发现传递的开端。

构思过程和最终作品的关系,可以归入一种更为普遍,更具参考价值的关系:即作者与接受者(观众)的关系当中。如果说作品是艺术家的孩子,观众是孩子面对的世界,那么作品的构思过程便像是怀孕的过程——在英语中,“怀孕”和“构思”正是来自同一个词[注1]。通过构思的过程,我们也许可以窥探到传递的开端:作者决定创作,或者说获得“灵感”的那个时刻,那个创作之门开启的瞬间。我们也可以把它比作是受孕的瞬间(毫无疑问,它也是充满乐趣的)。

冯德奎的装置作品在截稿时还没有最终确定。他原本希望让展出空间的草坪上布满一束束鲜花。后来,他希望用假花,因为假花不受时间的束缚;再后来,他想到了可以扎成各种形状的气球,因为这带来不同的质感,而且也更便宜;再后来,他希望把玩具弓箭的带有吸盘的箭头贴在玻璃墙外侧。他希望用某件有形的物体完成对时间的表现或者对空间的塑造。但构思的摇摆,暗示出他对灵感来源的不确定:过度负责的态度,使他刻意地关注自己的风格,并被迫把自己过去的作品当作创作的参照。这让他从构思开始,就始终抽离于作品之外——如果作品不在自己的体内,便是很难孕育的,但最后的作品仍然令人期待。

郑翛予的作品则始终是自己的一部分。她说她总是有太多灵感,就是不知道该实现哪一个。她的三件参展作品几乎都是依靠女性天生的对情感和时间的感触,就完成了构思。在参展的行为作品中,作者制造了一个完整的互动和情感宣泄的过程。这让我们发现了带给她灵感的情感累积。这里不妨提起大野洋子诗一般的装置作品:“我看见这只苍蝇,就想起了你”——如果情感的累积已经蔓延到自身的每一处,那么苍蝇也能成为思念(灵感)的来源。大野洋子显然更加高明地洞察了自己,但也表现出了女性独有的情感知觉和同样清澈的动机。

马杰的构思来自于另一种更注重外部世界,更加理性,却不乏细腻的想象力。他一直对机械性的装置感兴趣,但在这次展出中尝试了水的形象。借助帘幕上的戴帽子的人的暗示性,黑色的水从带有象征性的帽子中喷出,制造出一种骇人的,但不缺乏规则和美感的隐喻过程。虽然同样是制造具有表现力的场面,但在他的构思中,思考和观察占据了比感受更重要的位置。

郭岩的作品则显示出他随性和固执的一面。他觉得所有神话中关于神的描述都是一种臆造,于是他也要凭空制造出两个神,并通过文字描述,赋予他们来历,职责和神的能力。在另一件与马海娇合作的作品中,他们又创造了两个心口不一的奇怪生物。不论信仰与否,“神”这个概念本身就需要艺术家真诚地思考自己与“其它”的关系。甚至可以说,“神”本身就是人类艺术的“灵感”。如果要用作品质问灵感从何而来,那就需要一个更加深远的灵感;或者动脑筋的游戏方式。

同样带着一些自我中心的气息,仲磊的参展作品却有意无意地趋向一种由来已久的少数派:拒绝传递。他把一些承载着过去回忆的小物件用纸浆包裹得严严实实,放在盘子里。观众只能看见纸球,却看不见里面的东西。这让我们想到意大利戏剧家卡梅罗(Carmelo),他曾经把观众关在剧场门外,让演出在空无一人的剧场内进行。但仲磊并不想把观众关在门外,他的创作意图要友善且温和得多。他只是试图表现,随着岁月的增加,年轻人会有许多深藏内心的东西。因此,他还是在作品中使用了象征手段来保证传递的进行。

相反,薛博文对待回忆的态度是开放的。他也想把自己包裹起来,但却是用写满了字的表现性的白色枕头。他对自己的记忆津津乐道:他童年的梦想是睡在一张舒服的大床上,有很多枕头,周围是吃不完的方便面。他的脑海中经常浮现出古怪的想法和事情,他有时也会把这些记录下来。在这次展出中,他就希望把一些记录写在白色枕头上,并让自己在上面睡着。在这个观众已经习惯了迷惑和镇定的年代,作者准备用单纯和快乐来打动人。

不难发现,我们对灵感的窥探,只能通过作品的构思过程来实现;就像窥探一个洞穴,也只能通过四周的墙壁,否则就陷入了玄学的圈套当中。我们也许可以说,上面几位艺术家的灵感,都来源于各自所深信不疑的“某处”,构思中出现的摇摆和不确定,也只体现在作品的形式上。而在接下来的几年中,我们或许将目睹他们的灵感——或者说比“灵的感”更加自我的“精神”[注2]——不同方式的转变。

注1:词源的考据总能提供逻辑发展的蛛丝马迹,作为我们的参考。在英语中,“构思”一词为“conceive”,而这个词同时也有“怀孕”的意义。
注2:在英语中,“灵性”或者“精神”一词为“spirit”;而灵感一词为“inspiration”。从词源来说,灵感一词的构成(in + spirit )表示“注入精神当中的”,或者“融入灵性的”动作。


Notes by Spirits

Xu Sheng

This is the first exhibition at re-C art foundation. Most of the artists here are young and have just begun their exploration. In this case, the most important bearing of the exhibition is not to explore the world of art through their works, but the actual growing of the artists. Anyhow, we’re not going to set up any example among them or suggest a goal of exploration for them. The particularity of this exhibition is the process of conception and preparation by artists, and the notes taken along it. This process responds to the purpose of the foundation that is to actualize the closest and indescribable part of art: the pleasure of creation.

In this exhibition, most of the artists don’t have enough experience on life and art, so their works are often criticized as “not deep enough”. “Deep” is only a measure to get to “somewhere”, but not an indication of it. For the moment, we only study on the channel itself that leads to “somewhere”. In the previous exhibition “Black Screen”, we’ve discussed on some forms of transmissions. And now, thanks to the simplified models provided by these works that may be “not deep enough”, we can try to explore the beginning of transmissions.

The relation between conception and accomplished piece of work can be covered by another relationship more general: the relation between artists and receivers (audience). If we regard art works as new born babies of artists, the process of artists’ conception is then as the 9 months duration of pregnancy [1]. Through this process, we may pry into the beginning of transmission, the moment when the artist is determined to creation something, or when the artist is “inspired”. We can compare it to the moment of conceiving a baby (the moment of conception as clinical, undoubtedly it’s also a big pleasure).

The form of installation by Feng Dekui for this exhibition has not been confirmed yet. Originally he thought about cover the grassplot of re-C art space with bouquets of flowers; then he thought of fake flowers, then he turned to balloons that can be reshaped before he talked about attached lots of vascular foot plates onto the wall of glass of re-C. He is always trying to shaping a new space or time with materials. The uncertainty of forms suggests that he is not sure of the inspiration he got. He is so responsible that he has to pay too much attention to his style and take his previous works as references. This forces him to stay aside his work since the beginning of the process of conception. The work is hard to grow up in mind if it’s not “inside”, but we look forward to his final result.

Zheng Xiaoyu always takes her works as part of her. She said that she has been too much inspired and doesn’t know which idea should be actualized first. For the three works for this exhibition, she has accomplished the process of conception almost exclusively by her born gentle female touch on emotion and time. In the perform work, she produces an intact process of action-reaction with catharsis. The accumulation of emotion that leads to the inspiration of this work is also crystal clear to be seen. Here we can recall the poetic installation by Yoko Ono “I think of you when I see the fly”. If the accumulation of emotion has full filled the mind and body, then even a fly can be the source of missing (inspiration).

The conception of Ma Jie is from another kind of imagination which is also delicate but relies more on the outside world and the reason. He is interested by mechanical installation but this time he tries the figure of water. Through the hint given by the man in hat on the curtain, black water spews from symbolic hats and creates a thrilling metaphor with rules and aesthetic sensibility. Also creating an expressive scene, Ma Jie adopts more observation and reason than feelings during his process of conception.
The work by Guo Yan shows his playful and tenacious side. He thinks all gods are imaginary so he wants to create two gods by his imagination as well. He gives them (by words) names, originations, responsibilities and fancy abilities. In another work cooperated with Ma Haijiao, they create another two creatures that tell nothing but lies. No matter believed in or not, the notion of “god” itself requires artists to contemplate sincerely the relation between themselves and “other”. We can even say that “god” is the “inspiration” of human’s art. If an artist wants to question on the inspiration, he needs another inspiration beyond, or some smart “ideas” instead of inspiration.

Also tending to egocentric, Zhong Lei shows, purposely or not, the trace of a long standing minority in modern art: no transmission. He packs small stuffs that reminds him of his past in different balls of paper and puts the balls in plates. The audience can only see the balls but nothing inside. This reminds us of Carmelo, the Italian dramatist, who has refused all audience at the entrance of theatre and let the play be performed in an empty hall. Zhong Lei doesn’t want to refuse the audience at the entrance. His intention is friendlier and tenderer. He just wants to show that young men have more and more secrets as time goes by, so he uses symbolics to ensure the transmission.

In contrast, Xue Bowen is quite open on his memory. He also wants to enwrap himself, but expressively in white pillows with lots of written phrases on them. He likes to talk about his childhood: he dreamed of sleeping on a big bed, with lots of pillows and instant noodles. Sometimes he also takes notes of the strange ideas inspiring in his head. In this exhibition, he wants to write some of these notes on the pillows and fall asleep with them. In a time when the audience is used to being confused and calm, the artist plans to touch them with simple happiness.

As we can see, the exploration towards “inspiration” can only be feasible through the process of conception, just like a hole can only be examined through its edge, or we’ll fall into the trap of metaphysics. For the artists above, the inspiration seems to come from their perspective “somewheres” that they believe in. Uncertainty in the process of conception is only about forms. In the following years, we may witness the different changes of their inspiration, or maybe the changes of -- something more essential than “something into-spirit” -- their spirit.

[1] In English, the word “conceive” is more an action than a process. In its translation into Chinese, it becomes more a process. In this article, we use “process of conception” to describe the process of conceiving and designing the work in mind before actualizing it instead of “conception”.



[沙发:1楼] guest 2009-08-21 13:05:03
有时间来看哈,现在网上有没作品展示哦?
[板凳:2楼] bean30 2009-08-21 13:20:39
期待当天去看看
[地板:3楼] guest 2009-08-21 13:46:20
暂时还没有作品图片
这次主要是现场的行为和装置
期待大家当天莅临现场
感受!!
[4楼] guest 2009-08-21 13:52:29
冯德奎

1982年出生于重庆酉阳 / 2005年毕业于川音成都美术学院油画系 获学士学位

群展
2008年,独立艺术, 独立个展,成都 / 2007年99个帐篷,99个梦想艺术北京左右艺术区外围展,北京左右艺术区,北京 / 2004年,以元素介入,试验教学当代艺术展,成都画院,成都


Feng Dekui

Born in Youyang, Chongqing/ 2005 Graduated from Chengdu Academy of Fine Arts, (established by Sichuan Conservatory of Music), majoring in oil painting.

Selected Exhibitions
2008 "Solo art” Opening Exhibition in Independence works, Chengdu / 2007 “99 tents; 99 dreams”, Site specific installation, Beijing Left and Right Art district, Beijing / 2004 Contemporary exhibition of experimental teaching with the theme of “Element Intervention”, Chengdu Academy of Painting, Chengdu





[5楼] guest 2009-08-21 13:59:00
郑翛予

1985年出生于四川眉山 / 2004年就读于四川大学艺术学院油画专业

个展
2008年08春季艺术沙龙展 / 2007年 四川大学扁桃体艺术工作室广角镜艺术展 / 2006年 四川大学艺术学院绘画系年展 / 2006年 四川大学扁桃体艺术工作室喷嚏艺术展 / 2005年 四川大学艺术学院绘画系年展 / 2004年 四川大学艺术学院绘画系年展


Zheng Xiaoyu

1985 Born in Meishan, Sichuan / 2004 Graduated from Sichuan University, Fine Arts College, Majoring in Oil Painting

Group Exhibitions
2008, “08 Spring Art Salon” Chengdu/ 2007, “Sichuan University Tonsilla Palatina Art Studio Wide Open Art Exhibition” / 2006, “Sichuan University Art College Painting Department Annual exhibition” / 2006, “Sichuan University Tonsilla Palatina Art Studio Air Brush Art Exhibition” / 2005, “Sichuan University Art College Painting Department Annual exhibition” / 2004, “Sichuan University Art College Painting Department Annual exhibition






[6楼] guest 2009-08-21 13:59:34
郭岩

1982年7月出生于河北 / 2005年毕业于川音成都美术学院

群展
2008年,独立艺术北村.独立工场首次开放展,成都 / 2007年,青春私奔——80后6人联展,上海 / 2003年,以元素介入 实验教学当代艺术展,成都


Guo Yan

1982 Born in Hebei / 2005 Graduated from Sichuan Sound Fine arts academy, Sichuan.

Group Exhibitons
2008 “SOLO ART” North Village. Independent Workshop for the first open exhibition Chengdu / 2007 ‘The Youth Elopes’ exhibition of work by artists born after 1980, Shanghai / 2003 “By Element Involvement” experimental teaching contemporary art show, Chengdu.




[7楼] guest 2009-08-21 14:00:10
仲磊

1982年出生于河北 / 2005年毕业于川音成都美术学院

群展
2008年 “SOLO ART ”北村.独立工场首次开放展,成都 / 2003年 “以元素介入”实验教学当代艺术展,成都


Zhong Lei

1982 Born in Hebei / 2005 Graduated Sichuan sound Chengdu Fine arts academy

Group Exhibitions
2008 “SOLO ART” North Village Independent Workshop for the first open exhibition Chengdu. / 2003 “Element Intervention” experimental teaching contemporary art exhibition, Chengdu.



[8楼] guest 2009-08-21 14:01:02
薛博文

1981年 出生于四川省成都市 / 2004年 毕业于川音成都美术学院

群展
2008年 SOLO ART北村.独立工场首次开放展,北村.独立工场 / 2007年 “99个帐篷 99个梦想” 艺术北京左右艺术区外围展,宋庄左右艺术区,北京,青春私奔——80后6人联展 春天画廊,上海春天画廊,上海 / 2006年,首届(2006)“新动力• 中国”当代艺术双年展,上海原弓美术馆,上海

[9楼] guest 2009-08-21 14:04:13
好久嘛~~~~~~~~~

好久嘛????????????
[10楼] bean30 2009-08-21 15:01:08
有没有冷餐呢?
[11楼] guest 2009-08-21 17:48:37
9月12下午3点
有哈
[12楼] guest 2009-08-22 15:56:10
有多一些这样推进实验艺术的活动就更有意义了,那些让人视觉疲惫的双年展又费马达又费电!!!
[13楼] guest 2009-08-22 16:01:32

廊桥艺术项目基金

此项目基金专为支持青年艺术家的单项艺术创作,特别是针对非架上绘画,并举办相应展览。

展览:每年一次

作品经费:1000-3000元,4000-6000元,7000-10000元人民币。

申请对象:35周岁以下,在艺术创作上有一定成绩,具有良好发展潜力,并努力创新和探索的青年艺术家


[14楼] guest 2009-08-22 16:03:20
2010年申请即将开始:请大家关注
[15楼] guest 2009-08-22 16:11:35
www.re-c.org
[16楼] guest 2009-08-23 23:55:46
精灵。。。呵呵
[17楼] re-C 2009-08-24 22:57:20

冯德奎的方案:


















[18楼] re-C 2009-08-24 23:02:00
郭言的方案:








[19楼] re-C 2009-08-24 23:04:42

马杰的方案

[20楼] re-C 2009-08-24 23:20:17

薛博文的方案:




















[21楼] re-C 2009-08-24 23:26:19
郑筱予的方案

















[22楼] re-C 2009-08-24 23:29:18
仲磊的方案:

[23楼] bean30 2009-09-04 14:53:35
好嘛 可以去拍点照
[24楼] guest 2009-09-10 17:20:12
我一直都很关注你们空间的展出,很舒服的一个地方!
是否该给我办个会员证!听说会员有很多好处!呵呵
[25楼] guest 2009-09-10 17:21:36
怎一个假字了得?
[26楼] guest 2009-09-10 17:22:16

[27楼] guest 2009-09-10 17:27:43
你哪个!!!不要侮辱我对艺术热爱。
虽然说这些话我自己都想吐了。。。。。。。
你这个随意践踏别个感受的人,不配评价我!
[28楼] guest 2009-09-10 17:30:39
男的还是女的?
[29楼] re-C 2009-09-10 18:10:35


[30楼] re-C 2009-09-10 18:13:01
现场布展中:

[31楼] re-C 2009-09-10 18:14:12

111
[32楼] re-C 2009-09-10 18:15:10

[33楼] re-C 2009-09-10 18:16:07

[34楼] re-C 2009-09-10 18:17:26

现场
[35楼] re-C 2009-09-10 18:19:18


[36楼] re-C 2009-09-10 18:20:23



[37楼] re-C 2009-09-10 18:21:27


[38楼] re-C 2009-09-10 18:23:27



[39楼] re-C 2009-09-10 18:24:58

[40楼] re-C 2009-09-10 18:25:50
现场的布展照片,后天就开始了,请大家光临哦
[41楼] re-C 2009-09-10 18:33:06


[42楼] re-C 2009-09-10 18:37:41





[43楼] re-C 2009-09-10 18:38:29




[44楼] guest 2009-09-10 20:45:36
呵呵,看起来不错诶。
[45楼] re-C 2009-09-13 17:18:03
















[46楼] guest 2009-09-13 17:25:42
我去看了这个展,真的很不错!很多东西值得思考
有趣的是一位叫郑翛予的艺术家的互动行为艺术,拿一块钱买一朵玫瑰,然后插在她裙子上就可以索一个吻!
大家都可以去看一下,起码了解一下成都的当代艺术。也算是支持一下这一批年轻有为的艺术家!
[47楼] guest 2009-09-15 13:00:45




9月15日
郑翛予作品变化中
玻璃缸里的泥人手臂和肩部已经被水溶蚀
[48楼] guest 2009-09-15 13:06:10
很不错
我还投了5块钱
买了5朵玫瑰插在美女裙子上
还得了个吻
不过是隔了层纱
哈哈哈
[49楼] guest 2009-09-16 17:08:42


[50楼] re-C 2009-09-18 12:13:46


[51楼] re-C 2009-09-18 12:16:08



郑翛予。《童子》
[52楼] re-C 2009-09-18 12:17:05



郑翛予《a game of love》
[53楼] re-C 2009-09-18 12:17:47



郑翛予《a game of love》
[54楼] re-C 2009-09-18 12:18:31



郑翛予《a game of love》
[55楼] re-C 2009-09-18 12:19:14



郑翛予《a game of love》
[56楼] re-C 2009-09-18 12:20:09



郑翛予《a game of love》
[57楼] re-C 2009-09-18 12:21:03



郑翛予《a game of love》
[58楼] re-C 2009-09-18 12:21:49



郑翛予《容颜》
[59楼] re-C 2009-09-18 12:22:29



郑翛予《童子》
[60楼] re-C 2009-09-18 17:27:00




2009年09月18日
郑翛予作品《童子》

变化过程
[61楼] re-C 2009-09-22 15:57:50




2009年09月22日

郑翛予作品《童子》变化情况
[62楼] re-C 2009-09-23 15:30:29
后记

当构思终于变成作品,当一切的努力都有了成果,所有的草图和创作记录就必须要退居次席了。这很自然,就像一部电影,很少有观众在电影院中还惦记着剧本或者剪辑的过程。这牵扯到一个人们欣赏艺术的天性,即愿意欣赏脱离了本身的功能性,作为“作品”被展示的东西(所以人们愿意在展厅中欣赏一张堆满臭袜子的床,却不会在作者的卧室中欣赏),而记录只是功能性的。

郑翛予的作品“游戏(a game)”在展出中吸引了最多的注意力。我们好奇的是,有多少人是为了得到“吻”这个实用的功能,又有多少人是为了体会“从一个女孩身上带走一朵玫瑰并得到另一个女孩的吻”这个不实用的飘渺感受,还有多少人会先在红地毯的一端站好。无论如何,“吻”本身都是动人的,所以不管观者对情感和欲望(还有硬币)抱有何种价值观,他们都能被这件作品打动。

薛博文则把记录变成了作品,这些记录的美感首先来自文字本身传递的信息。他的作品并没有对文字进行破坏或者解剖,而是直接使用它们来传递信息,这让他的作品很容易被观众接受。而他展示这些文字的方式,又把文字和观众一起带入他隐秘的个人世界。有观众试探他是否是假装睡着,这确实很重要,因为这决定他是真的把作品传递给了观众,还是仅仅表达了他的“观念”而已。

马杰在提交方案后,又对作品做了很大的改动,原因是他自己认为初始的方案“太理性了些”。这使他的作品完全改变了方向,也让上一篇文字“灵性的笔记”成为他最终作品的一个有趣插曲。作品大大削弱了帽子的象征意义,而加入了更多与时间或者沉思有关的物件,也加深了与展厅空间的联系。从作者之前的一些装置和架上作品来看,他似乎一直在有形和无形之间寻找一种清澈而智慧的意象。

冯德奎最终找到了一个稳妥的(或者最不稳妥的,因为他的树是从天花板上往下长的)的表达方式,但如果我们仔细看他的各种草图和草图旁的注释,我们就发现他真的热爱自然,而且还有更多的思绪想要表达,却没有找到出口。在这个充满水泥的城市,大自然总是显得弱小,关键是作品中能够蕴含多少自然的力量。

冯德奎的作品又把我们带回到了草图。仲磊的作品严格按照草图来完成,让人好奇观众的内心反应;而郭言的作品在去掉文字后,比他的原方案有着更强的表现力。当时过境迁,他们作品又会成为记录,和草图保存在一起,就像这次展出一样。而这篇文字,也是为了将这一切记录下来,成为将来的参考。
返回页首