艾未未新冠纪录片,一盘供西方消费的左宗棠鸡
发起人:点蚊香  回复数:0   浏览数:188   最后更新:2020/09/03 16:32:23 by 点蚊香
[楼主] 点蚊香 2020-09-03 16:32:23

来源:Hi艺术  酒仙桥一姐


艾未未出了一部讲疫情下武汉的新纪录片CoroNation,中文名《加冕》,可以在Vimeo上付费看。一姐怀着做作业的心态,去刷了脸付了费,准备好了冷萃茶和捞汁小海鲜,结果看了一堆陈词滥调。


首先,这个名字只看中文是看不出什么问题。但如果看英文原题,就会发现它其实是个很无聊的一语双关。Coron***irus——冠状病毒,艾导把它跟Nation——国家搞到一起。听上去发音是“加冕”,实际意思却跟加冕没半毛钱关系,而还特意大写了N,告诉你这是两个词,要分开念,真实意思是:“新冠国度”。从疫情开始,甚至直到现在,西方世界的很多人把新冠病毒和国籍种族联系在一起。恶毒如川大总统一口一个“中国病毒”,更有野蛮人因此随意殴打侮辱东亚面孔的无辜路人,比如在英国伦敦被打残一只眼睛的新加坡小哥哥。艾平时一贯高呼普世价值,又身为在西方的东亚裔,之前曾炮轰德国“种族歧视”、社会依然很“纳粹”;此时不但未见为被歧视的人奔走,自己还玩上了种族歧视性的小聪明。一姐对此心理很是好奇:如果此片说的是英国或者德国的疫情故事,艺术家会不会起同样的名字?


大幕拉开,配乐响起,你会以为你在看《釜山行》。非常明显,导演在刻意渲染如丧尸片一般的恐怖。武汉封城,空无一人的镜头有很多:航拍、车拍、人拍比比皆是。有的悲伤,有的哀叹,无一不表现着这个城市正在经受的苦难。而艾想表现的却不是苦难,是恐怖。无人的街道恐怖,高铁站恐怖,消杀的烟雾恐怖,就连行人善意的挥手致意,都被Financial Time评价为“闹鬼似的”。当时的武汉恐怖么?我想一定是恐怖的。尤其在初期,生离死别,求告无门,生命接连逝去,正义无从昭彰,我们感同身受。但在这个片子里,你看不到“感同身受”的同情和关怀。虽然片子介绍里说这是一部讲述个体和集体的纪录片,但奇怪的是,通篇我没有感受到对个体的关怀。里面所有的人物都只不过是导演的工具,他们的遭遇和经历都变成了支撑导演观点的食材,任人肆意宰割。更遗憾的是导演捧出的观点如此陈旧而空泛,我不想用“妖魔化”这个词——因为这个片其实连“妖魔化”都没做到。但说它“固化”和“符合”西方对中国的想象,应该还是比较公平的。

艾未未官方网站,CoroNation介绍©aiweiwei.com

CoroNation官方海报©aiweiwei.com


“疫情下的中国无视个体的基本权利”就是这部电影的核心,所有的一切都将围绕这个核心构建。影片用的是几个居住在武汉的人自行拍摄的素材,我其实挺为这些人感到不值。他们知道自己拍摄的素材将会被放在这样的语境里么?有的肯定知道,因为本身是艾未未工作室的人;但有的未必知道,包括那几个在重症病房生死挣扎的病患,被以极近的距离表现了深度昏迷的状态,他们的姓名就在床头挂着。这令我非常不适。如果这部影片想批判铁幕的残酷冷漠,那通过牺牲个体尊严去表现集体的弊端,不是最大的自相矛盾和讽刺么?


因为艾未未本人并没有身临其境,也就没有一手的素材。要讲这个故事只能仰赖二手的拍摄资源,这其中一定涉及加工、渲染和再创造。这本没什么,但问题是:活儿做得太磕碜。一姐认为,对一个艺术家而言,立场和观点是一回事;“活儿”行不行,是另一回事。我可能不同意你的观点,但你表现观点、阐述立场的方式可能会打动我。就比如近期上映的《八佰》,内核是抗日神剧主旋律,多处阉割历史,但电影语言有力量,画面色彩带劲,故事节奏控制得好,一样能催出大把涕泪。但《加冕》这片是真的不行,没话找话,故弄玄虚。手段不说拙劣吧,反正是够简便的。


CoroNation截帧©aiweiwei.com


比如影片刚开始,一个小哥回家,途遇警察检查通行证,整个过程2分钟不到。检查完了,小哥继续上路,一边给家里打了个电话。家里人问是否顺利,他说挺顺利,刚刚有警察问了问我,给他们看了**,就让我走了。这是一段平淡无奇的对话。但亮点在英文的字幕上,“问了问”变成了“questioned and questioned”。一段不到两分钟的问询,变成了英文里的“一遍又一遍地盘问”。像这样鸡贼的小把戏,在两小时的片子中不止一处。


再比如,影片记录了医生进出感染区,需要到独立更衣室穿脱防护服。防护服很臃肿,一层又一层,为了保证医护人员严格遵守穿脱流程,避免跌倒、遗忘或者其他原因的暴露,更衣室装有摄像头,监控室坐着一个小护士,提醒医生注意别滑倒,先脱什么,后脱什么之类。这显然触碰到了导演的G点,他全程通过摄像头显示器,展现医生被“无死角”的放置于“监视小屋”之中的情景。画面的色调被调得如太平间一般死灰惨白,配乐用了蒙古族低糙的呼麦,以图带出恐怖压抑的非人般的诡异气氛。一姐知道,导演想借此表现《1984》般“大哥在看着你”的窒息,但却做得词不达意。但凡听得懂中文的观众就会发现,此处展现的冰冷和压抑,完全来自导演的一厢情愿。小护士虽然不时提醒着:“X医生,您坐下脱,那有凳子。” “您别忘了,第一道门别用手拉。”但口吻是关切的,语气带着些疲惫,她可能在监视器前坐了好久。每个经历了那段日子的人都知道,为了防止战友感染,病毒扩散,前线的医护人员做出了多少不为人知的努力。但导演似乎并不想让人们集中在这一点上。这一段的英文字幕变成了“坐下”“脱下”“不许用手开门”这类毫无感情的命令式的语言。他只想突出:“快看,他们连穿脱衣服都要监控。”(BTW,医生防护服下是穿着整套外衣的,并不涉及暴露身体)。他并没有真实再现片中或医生或护士,在其时其地的复杂感受,也不关心前因后果。而仅把他们所经历的,作为导演和其想迎合的观众之间,某种“集体认知”的证据。

CoroNation截帧,装着摄像头的更衣室©aiweiwei.com


在这时候,一姐就是傻子也该明白了,这片是一道按照西方人的口味,拍给西方人看,赚西方人好感的“左宗棠鸡”。


所以当艾导质问:“为什么这个片不能上中国电影节”的时候,一姐觉得好笑。导演应该比谁都清楚这个片为什么上不了电影节,要是能上还拍它干啥?(说实在话,纯从内容看实在不值得被封杀)但他还是要以询问的姿态,吵吵得满世界都知道。毕竟“大陆禁片”的头衔一戴上,就等于有了在西方某阶层行走的通行证。有人营销是买热搜,有人营销是求封杀。如果有朝一日,中国真变成了艾导认可的模样,艾导会不会率先会没了灵感,然后可能没了饭碗?


此片没有展现出什么不为人知的情状,也没有什么振聋发聩的观点,更没有达到它想达到的那种尖锐的批判。以至于有人评论说“看它,还不如去看《三联周刊》或者‘财新’。”这是一部不为唤醒而存在,只为迎合而诞生的纪录片。甚至因为急于表现,导致了部分手段和它本身立意的自相冲突。但是,西方世界不看“三联”,也不关心“财新”。


在Vimeo页面下,有一条留言:这片是批判政治统治的么?我想,这很可能是本片存在的唯一价值。尤其是当你想到制作此片的那位——疫情之下,远在他乡,从头到尾没有经历过镜头下的这些事,没有直面过镜头下的这些人,也没有跟武汉发生任何空间和地理上的切身联系,却试图利用这片土地上发生的不幸,去证明自己的正确,并就此贩卖正确的时候,一切都了然了。

返回页首