Shangyuan·2018 Female Poets Art Exhibition, August 25th in Beijing Shangyuan Art Museum
8月25日,2018女诗人艺术展,在北京上苑艺术馆隆重开幕。来自海内外近60名女诗人艺术家,齐聚艺术馆,展示了她们绚丽多姿的作品。
在开幕式上,驻留艺术家琳子,代表参展女诗人发言。女诗人们展示了她的绘画作品,以及舞蹈、独唱、钢琴、古琴、行为艺术、声音装置交互作品等,诗人们朗诵了自已的诗作,充分展示了女诗人们非凡的创造力。
本次女诗人艺术展学术支持、诗人画家程小蓓说:上苑2018女诗人艺术展,是上苑艺术馆又一次在艺术领域中的拓展与创新。上苑艺术馆将在以往的“国际创作计划(艺术驻留)”项目上,增添另一个项目“女诗人艺术展”,以后每年暑期举行。
此次女诗人艺术展,在全国独开先河。女诗人们从未如此集中地集体亮相。呈现在这里的各种形式的作品,无不充满着创造性和自由意识,无不折射出女性的魅力和诗性的光辉。
通过本次展览,大家欣喜地看到,女诗人们以一种诗性的柔美颠覆着固有的传统习惯,质问这个浮躁迷茫的时代。当今,中国艺术界已俨然建立起崭新的艺术秩序,女诗人已成为中国当代艺术界一道靓丽的风景线。
(邢昊)
现场图片:
驻留艺术家琳子,代表参展女诗人发言。
女诗人们开始一一自我介绍
1、.梁崴、阿B、丁小琪、王晓燕、印萍
2、 薛惠今、花语、密肆、雯雯、暖玉、崔卫平、安琪
3、娜仁其其格、印萍、王晓燕、崔卫平
4、.花语、梁崴、林夕子
5、 北香子、安琪、后白月
6、 张伊娜 、薛惠今、文英
7、童蔚 、李柳杨、韩晴
8、舒然、雯雯、暧玉
古琴里的 独舞: 女诗人、学者-崔卫平
女诗人、学者:崔卫平 与女诗人唐果的双人舞
女诗人的丁小琪自弹自唱《蒙古人》
展览现场作品陈列厅
密肆 的 声音装置交互作品开始
晚上的舞会
本次女诗人艺术展参展艺术家合影
展览城市:北京
展 委 会:晓音、邢昊、唐果、李念奴、王俊鹏、赵文娟、刘柏林、Cynthia Fusillo(西班牙)、 薛畅、聂海松、章耳
学术主持:程小蓓
展览时间:2018-08-25 到 2018-08-30
开幕时间:2018年8月25日,15:30
展览地点:上苑艺术馆一楼展厅 + 图书馆
地 址:北京市怀柔区桥梓镇沙峪口
City: Beijing
Organizers: Xiao Yin, Xing Hao, Tang Guo, Li Niannu, Wang Junpeng, Zhao Wenjuan, Liu Bolin, Cynthia Fusillo (Spain), Xue Chang, Nie Haisong, Zhang Er
Academic Host: Cheng Xiaobei
Time: August 25th to 30th, 2018
Opening: August 25th, 2018, 15:30
Venue: Shangyuan Art Museum, Ground Floor Exhibition Hall, and the Library
Address: Shayukou Village, Qiaozi County, Huairou District, Beijing
参展女诗人名单:
Participants:
B A (Fashion), qi An (painting), xiangzi Bei (Chinese painting), weiping Cui (Dance), xiaobei Cheng (Painting), xiaoqi Ding (painting), zhen Guo (TV), qing Han (Painting), baiyue Hou (Painting), yu Hua (Painting), mei Hua (Painting), liuyang Li (Painting), jia Li (Painting), wei Liang (Painting), xizi Lin (Painting), zi Lin (Painting), xiaoping Liu (Painting), lan Ma (Painting), kun Ma (Painting), si Mi (Kong Drum), zi Mei (Painting), renqiqige Na (Painting), yu Nuan (Painting), sejin San (Painting), shiran Shi (Painting), ran Shu (Painting), jing Tang (Painting), guo Tang (Painting), wei Tong (Painting), xiaoyan Wang (TV+Painting), yun Wang (Painting), ying Wen (Painting), wen Wen (Painting), huijin Xue (Music Piano), mei Yi (preformance), chunming Yuan (wood carving), ping Yin (sculpture), yina Zhang (inkpainting)
前言:
无论现实多么冗杂浮躁,千疮百孔,女诗人始终没有缺席过艺术的行列。诗歌之外,她们还以绘画、音乐和舞蹈来抒发作为个体生命对美好世界的追求。
在艺术领域里,她们以自己独立特行的创作实绩,颠覆了几千年的男权社会形成的女人只能作为男人的附属物而存在的弱势群体形象。
Introduction:
No matter how miscellaneous, impetuous and damaged reality is, female poets are always here. Beyond poetry, they inherited the traditional role of a homemaker, parenting the children and managing the household. Meanwhile, they express their individuality for pursuing a better world through painting, dancing, and music.
In the field of art, they create unique achievements to subvert the stereotype in patriarchy that women can only be affiliates of men and be the weak minority.
交通指南 :
□北京东直门916路、942路到怀柔,转怀柔-沙峪口(上苑艺术馆)
□京承高速12出口 > 右拐过水渠西行2KM > 良善庄路口北行到底>右拐300m路北