巴黎白夜Nuit Blanche
发起人:嘿乐乐  回复数:2   浏览数:2016   最后更新:2008/10/08 02:44:31 by guest
[楼主] 嘿乐乐 2008-10-06 15:04:45
巴黎白夜












来自: http://www.artinfo.com/news/story/28806/paris-white-night/
作者:奥伊弗•罗森梅尔
发布时间:2008年10月3日
翻译:伟平

巴黎消息—— 巴黎第七届年度“不眠之夜”(Nuit Blanche)于10月4日至5日从薄暮时分到天明彻夜举行。该艺术节名翻译成“白夜”(“white night”),或更口语点,“玩通宵”,节日期间的12小时内,人们可免费参观全城(直至郊区)所有的公共空间和画廊。该活动创意由巴黎市长办公室于2002年提出,而本届艺术节邀请的艺术总监们也与此次活动相得益彰,他们是享有极高声誉的赫维•尚德斯(Hervé Chandès)以及罗纳尔德•查马(Ronald Chammah)—— 前者自1994年起担任卡地亚当代艺术基金会(Fondation Cartier pour l’art contemporain)的董事长,后者为电影发行人及策展人,2005年曾在P.S.1纽约当代艺术中心策划展览“多面孔的女人——伊莎贝尔•于贝尔”。

本次活动共展出约70多个装置作品和艺术项目,其中一些作品是受艺术节委托专门创作而成。艺术总监们将户外作品集中在巴黎的主要铁路站点以及地标性场所,如巴黎市第三区、法国贝尔纳丹学院、蒙巴纳斯大厦等,同时无以计数的艺术机构仅为这一夜的展示,特意邀请艺术家们围绕他们的建筑进行现场创作。视觉艺术和影像占主导地位,但音乐、舞蹈、文学和戏剧也随处可见。作为额外的好处, 不眠之夜已成为让该市下班出名的早的公共运输系统稍作延迟的借口。公交车、地铁、火车延至凌晨2点,地铁14号线整夜运转。



Paris White Night
By Aoife Rosenmeyer
Published: October 3, 2008


PARIS—Paris’s seventh annual Nuit Blanche takes place from dusk to dawn the night of October 4–5. The festival, whose title translates as “white night” or, more colloquially, “an all-nighter,” offers 12 hours of free art in public spaces and galleries throughout the city (and into the suburbs). The event was conceived by the mayoral office of Paris in 2002, and this year’s high profile aristic directors Hervé Chandès and Ronald Chammah are testament to its status — Chandès has been general director of the Fondation Cartier since 1994, while film distributor Chammah has developed exhibitions such as “Woman of Many Faces: Isabelle Huppert” show at New York’s P.S.1 in 2005.


More than 70 installations and projects, several of them specially commissioned for the event, make up the program. The directors have focused outdoor works on Paris’s major train stations and key landmarks such as the Mairie of the 3rd arrondissement, the College des Bernadins, and the Tour Montparnasse, while numerous art institutions have invited artists to intervene in their buildings with works shown for just one night. Visual art and film predominate, but there is also music, dance, theater, and literature. And as an added bonus, the Nuit Blanche has become an excuse for the city’s famously early-to-bed public transport to stay up a little late. Buses, metros, and trains run until 2 a.m., and metro line 14 will operate all night.


[沙发:1楼] guest 2008-10-06 22:30:19
c'etait nullement nul.
[板凳:2楼] guest 2008-10-08 02:44:30
第三张图是顾德新的作品
返回页首

[快速回复] (HTML代码不可用)[高级回复]
请输入验证码: +jdlfjdlfljl12l12jl+*ljld- + +zdfn,n,/,/,;k1234-353;kdf;kdf;+*ljld- 2 (请输入计算结果)
表情
发言前,请仔细阅读并同意以下注意事项,未注册用户请返回社区首页注册。
1.请自觉遵守:Art-Ba-Ba论坛免责声明
2.请尊重网上道德;
3.自觉遵守:爱国、守法、自律、真实、文明的原则;
4.遵守互联网电子公告服务管理规定 及中华人民共和国其他各项有关法律法规;
5.严禁发表危害国家安全、破坏民族团结、破坏国家宗教政策、破坏社会稳定、侮辱、诽谤、教唆、淫秽等内容的作品;
6.承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任。
7.Art-Ba-Ba所有帖子仅代表作者本人意见,不代表本社区立场。
8.转载文章请注明出自“Art-ba-ba中国当代艺术社区(www.art-ba-ba.com)”。如是商业用途还请联系原作者。