关于当代艺术的边界
发起人:宁静海  回复数:0   浏览数:1326   最后更新:2012/01/09 11:24:49 by 宁静海
[楼主] 艺术眼artspy 2012-01-09 11:24:49
作者:Michelle Schultz(陈颖编译) 来源:artspy艺术眼

艺术家克日什托夫(Krzysztof Wodiczko)出生于1943年,以其将大型幻灯片及影像投射到建筑表面与纪念碑上的而闻名。他的作品是非常强力的,带有浓烈的政治意味,气势十足。他的艺术项目可以说是为了他希望看到的这个世界的改变而战——一个免受战争破坏影响的全球社会。这位艺术家的个展“The Abolition of War”近日在伦敦WORK画廊开幕,同时还宣布了《Krzysztof Wodiczko》的出版发行,这是一本记录了克日什托夫多年以来各种作品的综合专著。来自《每日播报》的记者Michelle Schultz就克日什托夫正在进行的项目以及战争这一沉重的话题对这位艺术家进行了专访。



Krzysztof Wodiczko, War Veteran Vehicle, Liverpool, 2009

Michelle Schultz:在你的艺术项目“War Veteran Vehicle”中(一辆经过改造的军用车辆,它将从士兵及其家人那里收集而来的零碎的语句投映到公共建筑的外立面上),非常个人同时又有点泄密嫌疑的声明使得整个主体特别容易招致批评。我猜想要完成这件作品需要克服许多的障碍。你能大概谈谈你的创作过程吗?

Krzysztof Wodiczko:在开始我的这些项目之前,我首先会和某些社会工作者建立起彼此信任的关系,而这些社会工作者则是受到那些退伍军人、流浪汉或是移民的信任的。我会向他们表明我的想法,然后他们会考验我,而我也需要通过他们的考验——这是因为他们要保护前面提到的那些退伍军人等免受像我、或是像你这类型的人的影响。而我的项目和我自己还需要通过那些潜在的合作艺术家的考验。这点很不容易——在一开始你通常都会被拒绝,在心理上。我的这种项目相当于一个来自外部的事物,它也许会给这些人带来被入侵或是被操纵的感觉。他们首先必须要正确地摒弃所有的怀疑,如果我和我的项目能够在这一过程中“存活”下来,那么我就会再次露面,时刻准备好提供某些服务。一部分人的信心就会随之发展起来,他们也许还会利用这个项目为他们自己以及那些暂时还无法接受这一项目的人的生活“造福”。



Krzysztof Wodiczko, War Veteran Vehicle, Liverpool, 2009

Michelle Schultz:那你还会与你项目中合作过的那些人保持联系吗?你是否意识到你的作品对他们的生活带来了什么影响?

Krzysztof Wodiczko:这个项目本身就是对一个也许持续了长达一年的记录过程的终止,对他们和对我来说都是这样。这其中会不可避免地发展起来某些联系,因此某些东西就被持久地保持了下来——从某个角度来看,某些项目仍在继续则是因为它们建立起来的网状体系仍然是在运作的。这两者互相帮助——但是到那时我已经不属于其中的一部分了,我的职责就不存在了,那完全演变成了他们自己的项目。

Michelle Schultz:你在波兰、丹佛、利物浦、埃因霍温等地都进行过这一项目,你还会计划在别的地方开展它吗?

Krzysztof Wodiczko:是的,但是也不会一直持续下去。遗憾的是,现状的形势需要我投入更多的精力和时间,因为将会有大量的士兵归国、归乡,尤其是在美国。那些所谓的和平任务实际上就是一场常规的战争。士兵们在参加我的项目时需要确定能通过他们的语言来阐述出这就是一场战争,以及处于战争状态究竟意味着什么;而他们的家人则要阐述出作为那些从战场回来了的、或是永远地留在了战场上的士兵的家人意味着什么。



Krzysztof Wodiczko, War Veteran Vehicle, Liverpool, 2009

Michelle Schultz:可以看得出来,许多最有力的语言都来自那些亲人从战场回来了的家人,他们向我们传达了这些退伍老兵是如何回到家乡的,以及他们在心理及情感上的缺失。

Krzysztof Wodiczko:有相当一部分的人都是二次伤害的受害人或是幸存者。据这方面的专家称,每当有人从战争回来时,他或她都会给79个人带来再次的精神创伤。年轻人总是会轻率地选择参军,因为存在大量这方面的宣传,让人们产生一种任务、职责与国家的崇高感。老兵们对这样的事再清楚不过了。这部战争机器对他们进行了加工处理,他们深刻地知道它们之前的样子与现在的样子之间并没有什么联系。他们也知道社会有多么怨恨他们。事实上,在他们自己的国家、甚至是在他们自己的家中,他们都等同于外国人、流浪汉。当他们从战场回来时,他们并没有真正的回来,而是已经死去了。这种情况在当前发生的概率要比在很早之前的战争中发生的概率高得多,这全靠更好的装备以及更优秀的医疗技术。事实上,以这种方式存活下来的负面影响是可怕的。
[沙发:1楼] 艺术眼artspy 2012-01-09 11:31:17

废除战争:艺术家克日什托夫(Krzysztof Wodiczko)专访 Pt.2


Krzysztof Wodiczko, The Flame, Governors Island, 2009

Krzysztof Wodiczko:在波兰,有一半通过这一项目来表达自己想法的人都是女性。在利物浦则只有唯一一个女性,但她起到了非常重要的作用,因为她讲述了自己几乎被丈夫杀死的过程;她的丈夫也讲到了他几乎把她给杀了,但是他却根本不记得这过程。这些事件不仅仅是事实,还是通过他们自己公开讲述出来的事实,这点具有很重要的意义。在公共空间中讲话本身就是一种非常不可思议的行为转变——只有1%的老兵曾公开讲过话,他们的家人就更少了。在这里,听觉效果也是非常强力的——声音在整个空间中回荡环绕着,再通过那些曾见证过历史的建筑以及纪念碑反弹回来。

Michelle Schultz:那么你选用的建筑和墙面不仅是这个项目中单纯的实用性部分,还是一种重要的象征物?

Krzysztof Wodiczko:是的,有一道特别厚的墙把那些知道什么是战争与不知道什么是战争的人分隔了开来。那么我的作品就试图通过这种方式来撼动这一面墙,甚至是让它开始破裂。从这个角度来看,墙在这里就是一个相当重要的东西了,当然,建筑外观包括纪念碑在内都是很重要的——因为它们不仅纠缠于铭记和表示某些东西,更纠缠于不能表示某些东西,或是遗忘了许多与战争有关的事。

Michelle Schultz:你早期的作品存在一种理想化的驱动力——即通过技术来克服交流障碍,从而使整个世界变得更有结合力。然而在“War Veteran Vehicle”系列作品中,最重要的信息似乎变成了对这些士兵重新整合的不可能性上。你是否认为存在这样一个点——技术有可能会失败,或者无法成功地克服特定的障碍?

Krzysztof Wodiczko:你说那是关于不可能性的,但我认为它恰好是关于可能性的。技术在这里可以被看作是某种文化辅助物,人们可以在使用这个项目的过程中发展起来一种表达的能力,然后将某些被压制、或者甚至是被遗忘了的东西暴露出来。我认为这的确是表明了交流的可能性,并且指明了他们交流一些本来不应该发生的事件的情况,他们会交流一些理应改变、并且对他们及对整个世界来说都无法接受的事情。我的这个项目带有批判的味道,同时又很勇敢。这样的行为对于民主进程来说也许是一种有效的贡献。

Michelle Schultz:那么你建议我们应该如何从战争中解放出来?

Krzysztof Wodiczko:我觉得应该把战争规定成非法的,就像奴隶制度被废除那样。存在奴隶制度,就存在奴隶贩卖,但它却是非法的,这已经为整个世界进行了一次“大换血”,你可以比一比18世纪和19世纪的奴隶贩卖。而在各处都有可能爆发的战争则有所不同。战争的废除则需要我们改变,需要一种意识上的大转变。因此我们可以以建立一个机构、一种意识开始。

Michelle Schultz:你认为在这个世纪废除战争有现实可能性吗?

Krzysztof Wodiczko:战争的废除在这个世纪可能无法全部完成,但我们会朝着那个方向努力。这是一个过程。
返回页首