卡斯特·奥莱回顾展“Experience”新美术馆开幕
发起人:艺术眼artspy  回复数:0   浏览数:1204   最后更新:2011/10/27 11:40:48 by 艺术眼artspy
[楼主] press 2011-10-27 11:40:48
周啸虎将为PERFORMA 11推出“疯狂英语”表演-讨论活动

周啸虎(1960年出生于中国常州)将为Performa 11 推出“疯狂英语”表演-讨论活动,疯狂英语创始人李阳也将参与其中。李阳的公司专营英语教学,致力于通过声音、单词和句子的重复,搭配夸张的肢体动作教授成千上万的中国学生如何说英语。疯狂英语不仅是一场表演,还是一种富有成效的技巧,它将标准的美式英语转变为了一套戏剧动作。在联系中国社会行为的基础上,周啸虎希望能够通过将疯狂英语推介到纽约这样一个简单的行动,向人们展示熟悉的事物是如何瞬间变换为一种陌生的舶来品的,从而提出关于文化帝国主义的合法性和扭曲作用的思考。

11月20日下午2点、4点。地点:耶德逊教堂,位于曼哈顿的华盛顿广场公园南侧
周啸虎 以场所、位置和空间作为关系条件,改变原来教育行为与特定对象和环境的关系,同时也改变了教育行为本身的基本属性和意义。

CRAZY ENGLISH COMES TO NEW YORK CITY
WITH CHINESE CELEBRITY EDUCATOR LI YANG AND ARTIST ZHOU XIAOHU
TO CREATE SERIES OF PERFORMANCE-SEMINARS

Sunday, November 20, 2011
Performances at 2 pm and 4 pm

Old School Gym
270 Mulberry St. Between Prince and East Houston Streets

For Performa 11, Zhou Xiaohu (b. 1960, Changzhou, China) will present
Crazy English, a performance-seminar with teacher Li Yang, the founder
of Crazy English, a company specializing in teaching the English
language to thousands of Chinese students by repeating sounds, words,
and sentences in English along with physical gestures. Crazy English
is both a performance and an effective technique that translates
standard American English into theatrical movement. Concerned with
Chinese social behavior, Zhou’s aim, through the simple action of
bringing Crazy English to New York, is to show how something familiar
can instantly be transformed into something alien and foreign, thus
raising questions of legitimacy and the distorted effects of cultural
imperialism.

For Immediate Release, October TK, 2011, New York, NY - Performa is pleased to announce the arrival of Chinese celebrity educator Li Yang as part of Chinese artist Zhou Xiaohu’s Crazy English. As part of Performa 11, the fourth edition of visual art performance biennial in New York City (November 1–21, 2011), this unusual project, which marks the first performance in the United States by Zhou Xiaohu, is a public performance at the Old School Gym in Soho. Titled after the language learning system created by Li Yang, Crazy English blends the art of Zhou Xioahu - with its interest in Western marketing practice in China, and coordinated group activity invented by Li Yang. The resulting event will feature two public seminar-performances in which English will be taught to native speakers using Yang’s methods.

Described by The New Yorker as China’s “Elvis of English”, Li Yang’s Crazy English system has drawn more than 20 million followers, and filled stadiums of 30,000 devotees in China, Japan, and South Korea, all learning to speak English through raucous mass performance. By focusing on pronunciation and memorization paired with wild gestures - rather than traditional grammar-based education - the method has been incredibly successful, drawing tears from his devotees and raising wariness within the Chinese government for its ability to draw massive impassioned crowds.

For Zhou Xiaohu’s contribution to Performa 11 each performance will feature an estimated 200 audience members wearing matching red Crazy English t-shirts. From a stage backed by a large screen projecting his image, Yang will lead the audience through two one-hour-long sessions in a series of coordinated shouts and wild gestures creating a bizarre spectacle in which something as familiar as one’s understanding of their native tongue becomes something complex and foreign.

This intersection is an essential component of Zhou’s artistic practice, which focuses on how history is documented in a digital age where particular details may be fabricated, privileged, altered, or omitted. Considered one of the foremost emerging Chinese contemporary artists, he first rose to prominence in the United States for his crudely-rendered claymation scenes of iconic broadcast moments such as the trial of Saddam Hussein and the collapse of the World Trade Center. His more recent works - as in the case of his 2007–08 video installation Concentration Training Camp - have featured groups of Chinese workers filmed upside down as they enact Amway team building sessions.

Curated by Defne Ayas and Davide Quadrio.

Critical of the role and influence of visual media in everyday life, Zhou Xiaohu’s (b. 1960, Changzhou, China) practice reflects on how history is documented in a digital age where particular details may be privileged, fabricated, altered, and omitted. Working across performance, photography, installation, sculpture, video, and animation, Zhou’s work has most recently been shown at the 8th Gwangju Biennial (2010); Tate Modern, London (2010); National Art Museum of China, Beijing (2010); Long March Space, Beijing (2010); BOZAR, Brussels (2009), Walsh Gallery, Chicago (2008), and Bizart , Shanghai(2009 and 2007).

Li Yang (b. 1969, Changzhou, Jiangsu) is the founder and creator of Crazy English. Yang was touted by the New Yorker as “China’s Elvis of English, perhaps the world’s only language teacher known to bring students to tears of excitement." A pioneer, celebrity, and media mogul, Li Yang’s method of learning English focuses on pronunciations and memorizations, rather than grammar. He has a cult following of over 20 million people in China, Japan, and the Republic of Korea, and his speaking engagements sell out sports arenas of up to 30,000 people.

ABOUT PERFORMA 11
Performa 11, the fourth edition of the internationally acclaimed biennial of new visual art performance presented by Performa, will be held in New York City from November 1–21, 2011. The three-week biennial will showcase new work by more than 100 of the most exciting artists working today, in an innovative program breaking down the boundaries between visual art, music, dance, poetry, fashion, architecture, graphic design, and the culinary arts. Presented in collaboration with a consortium of more than 50 arts institutions and 25 curators, as well as a network of public spaces and private venues across the city, Performa 11 will ignite New York City with energy and ideas, acting as a vital “think tank” linking minds across the five boroughs and bringing audiences together for brilliant new performances in all disciplines.

Founded in 2004 by art historian and curator RoseLee Goldberg, Performa is the leading organization dedicated to exploring the critical role of live performance in the history of twentieth-century art and to encouraging new directions in performance for the twenty-first century. Performa launched New York’s first performance biennial, Performa 05, in 2005, followed by Performa 07 (2007), and Performa 09 (2009). www.performa-arts.org

http://11.performa-arts.org/artists/zhou-xiaohu

周啸虎

[沙发:1楼] guest 2011-10-27 15:18:35
神经病行为 神经病想法。李阳不是个虐待狂么
[板凳:2楼] guest 2011-10-27 15:27:06
来源:周啸虎博客

“疯狂英语营”项目出席New York Art Performa 11



CRAZY ENGLISH COMES TO NEW YORK CITY
WITH CHINESE ARTIST ZHOU XIAOHU AND CELEBRITY EDUCATOR LI YANG
TO CREATE SERIES OF PERFORMANCE-SEMINARS
Saturday, November 19, 2011
Performances at 1 pm and 4:30 pm
Judson Memorial Church
55 Washington Square South, Manhattan



PERFORMA 11
疯狂英语营登陆纽约市
中国艺术家周啸虎&明星教师李阳联袂奉献
系列演出-讨论活动谨请期待
2011年11月19日,周六下午1点、4点半
朱德森纪念教堂,纽约曼哈顿华盛顿南广场55号

2011年11月19日在纽约曼哈顿华盛顿南广场55号的朱德森纪念教堂,周啸虎将为Performa 11实施“疯狂英语营”集体行为表演项目,本次活动周啸虎将邀请“疯狂英语”创始人李阳出席New York Art Performa 11。这是继2010年5月伦敦泰特现代美术馆实施集体行为表演“疯狂英语营”后的第二回。

李阳采用“疯狂英语”教学法,培训以英语作为母语的美国志愿者学员学习中国的“疯狂英语”。周啸虎以场所、位置和对象作为关系条件,改变教育固有关系,形成场所和教育对象的错位,抽离了教育任务的基本属性和意义。李阳老师的个人魅力神话,也将给美国学员和观众带来一场当代中国式激情的体验;同时,展现植物神经反射教学方式,使肢体动作的控制和肌肉注射式训练成为过程性体验。

“疯狂英语营”集体训练行动诉求一种“文化过滤器”的意象:这个集体迷狂式激情体验的实现途径,依赖于源自西方的语言工具,并且是经过在别处改造、过滤的文化传播工具,历史的荒诞性将内在于特定的教会场所的文化冒险之旅中。当一种语言离开母体,在往返移植中被合目的地反复异化和过滤,文化扩张的含义也被解构为别处文化的陌生情景,其疯狂性构成了新的国际文化景观。

再次试验和推进“社会自动写作”方式:周啸虎把“疯狂英语营”教育行动看作是一个带有复杂情感描述的社会协力装置作品。它完全依赖“疯狂英语”原创教学法自动进行(教学法和其原创者均作为现成品调用),依赖公众对教育习惯形式的认同。周啸虎以空间场所、授课对象的置换,实现集体卷入式的社会训练异样图景。更重要的是,这个作品意图不仅仅是充满激情地“解放观众”或互动行为的重申,更多的诉求是要通过事件来激发问题的提出,让公共艺术行为成为更多言说的起点,以此“触动和展示社会集体观察眼光”。因此各主流媒体将作为递进性的“媒体现成品”而被邀请,让公共传媒来评说这个事件,引伸出独立观点和多样性描述,获得一组“放大的注脚”,以实现知识扩展再生产,借此推进社会协力装置的美学概念。

帝国主义的真正胜利是从语言输出、“文明制度”输出到价值观的输出开始的。鸦片战争以后,英美等国通过教会在中国设立教会学校,培养外国语言和技术人才,以此不断扩展宗教控制领地。与此同时,外来文化也长期地被本土文化过滤和变异,形成了政治经济奴役的异种产品,另类的文化异质产品也会成为一种新的文化种群,这个理直气壮或厚颜无耻的异种产品的价值,短时间内也是无法作出精确的判断,况且在这个新自由主义意识形态泛滥、阶级斗争日益激化的时代。诚然,艺术无法解决那些复杂的社会政治问题,但是,带着共同疑惑和矛盾去转化、制造艺术事件,可以期待拓展新的艺术实践方法论,这个无法事先定义的激情体验方式、文化冒险和亵渎可以成为令人兴奋的自我承诺。
[地板:3楼] guest 2011-10-28 13:56:21


@亦安画廊:藝術無限的範圍內的一切文化政治運動是某種當代藝術的精髓。策略即藝術,其餘都將由行業專業人士去深究挖掘整理,最後打包成商業就是大成。或退其次,作為藝術事件被放進某种學術文本,也算成功。學術的力量!

@臧坤坤:继徐震&陈冠希的合作后周啸虎&李阳的合作接踵而至,找的都是风口浪尖的负面人物,这是否又开辟制造了一个当代艺术新模式?
[4楼] guest 2011-10-28 21:25:49
这个奴役的,理直气壮或厚颜无耻的异种产品
[5楼] guest 2011-10-29 11:32:42
活动时间和地点:

2011年11月19日,周六下午1点、4点半.
朱德森纪念教堂,
纽约曼哈顿华盛顿南广场55号.

Saturday, November 19, 2011.
Performances at 1 pm and 4:30 pm.
Judson Memorial Church.
55 Washington Square South, Manhattan.
[6楼] guest 2011-10-29 22:22:53
何金峰走一起啦

[7楼] artnews99 2011-11-15 17:50:20
PERFORMA 11

ZHOU XIAOHU PRESENTS
"CRAZY ENGLISH" CAMP AT PERFORMA11 IN NEW YORK CITY

Saturday, November 19, 2011
Performances at 1:30 – 2:30 pm and 4:30 – 5:30 pm

Judson Memorial Church
55 Washington Square South, Manhattan
FREE

For Immediate Release, October TK, 2011, New York, NY - Performa is pleased to announce the arrival of artist Zhou Xiaohu’s Crazy English. As part of Performa 11, the fourth edition of visual art performance biennial in New York City (November 1–21, 2011), this unusual project, which marks the first performance in the United States by Zhou Xiaohu, is a public performance at the Judson Memorial Church. Titled after the language learning system, “Crazy English” blends the art of Zhou Xiaohu - with its interest in Western marketing practice in China, and coordinated group activity of the “Crazy English” classes. The resulting event will feature two public seminar-performances in which English will be taught to native speakers using “Crazy English” methods.

The “Crazy English” system has drawn more than 20 million followers, and filled stadiums of 30,000 devotees in China, Japan, and South Korea, all learning to speak English through raucous mass performance. By focusing on pronunciation and memorization paired with wild gestures - rather than traditional grammar-based education - the method has been incredibly successful, drawing tears from his devotees and raising wariness within the Chinese government for its ability to draw massive impassioned crowds.

For Zhou Xiaohu’s contribution to Performa 11 each performance will feature an estimated 200 audience members wearing matching red “Crazy English” t-shirts. From a stage backed by a large screen projecting his image, a “Crazy English” teacher will lead the audience through two one-hour-long sessions in a series of coordinated shouts and wild gestures creating a bizarre spectacle in which something as familiar as one’s understanding of their native tongue becomes something complex and foreign.

This intersection is an essential component of Zhou Xiaohu’s artistic practice, which focuses on how history is documented in a digital age where particular details may be fabricated, privileged, altered, or omitted. Considered one of the foremost emerging Chinese contemporary artists, he first rose to prominence in the United States for his crudely-rendered claymation scenes of iconic broadcast moments such as the trial of Saddam Hussein and the collapse of the World Trade Center. His more recent works - as in the case of his 2007–08 video installation Concentration Training Camp - have featured groups of Chinese workers filmed upside down as they enact Amway team building sessions.

Curated by Performa Curator at Large Defne Ayas and Davide Quadrio.
Co-presented by Arthub Asia
With generous support from Depart Foundation.

Critical of the role and influence of visual media in everyday life, Zhou Xiaohu’s (b. 1960, Changzhou, China) practice reflects on how history is documented in a digital age where particular details may be privileged, fabricated, altered, and omitted. Working across performance, photography, installation, sculpture, video, and animation, Zhou’s work has most recently been shown at the 8th Gwangju Biennial (2010); Tate Modern, London (2010); National Art Museum of China, Beijing (2010); Long March Space, Beijing (2010); BOZAR, Brussels (2009), Walsh Gallery, Chicago (2008), and Bizart, Shanghai (2009, 2007).


ABOUT PERFORMA 11
Performa 11, the fourth edition of the internationally acclaimed biennial of new visual art performance presented by Performa, will be held in New York City from November 1–21, 2011. The three-week biennial will showcase new work by more than 100 of the most exciting artists working today, in an innovative program breaking down the boundaries between visual art, music, dance, poetry, fashion, architecture, graphic design, and the culinary arts. Presented in collaboration with a consortium of more than 50 arts institutions and 25 curators, as well as a network of public spaces and private venues across the city, Performa 11 will ignite New York City with energy and ideas, acting as a vital “think tank” linking minds across the five boroughs and bringing audiences together for brilliant new performances in all disciplines.

Founded in 2004 by art historian and curator RoseLee Goldberg, Performa is the leading organization dedicated to exploring the critical role of live performance in the history of twentieth-century art and to encouraging new directions in performance for the twenty-first century. Performa launched New York’s first performance biennial, Performa 05, in 2005, followed by Performa 07 (2007), and Performa 09 (2009). www.performa-arts.org

Media Contacts
Andy Cushman
Octopus Outreach
+1 917 744 4042
ac@8op.us

Ashley Tickle
Press and Marketing Manager
Performa
+ 1 212 366 5700
ashley@performa-arts.org
[8楼] artnews99 2011-11-15 17:50:52
PERFORMA 11

PERFORMA Premiere 出品
周啸虎创作 - 疯狂英语营在纽约

2011年11月19日,周六
下午1:30 – 2:30点和下午4:30 – 5:30点,精彩演出不容错过

朱德森纪念教堂
曼哈顿华盛顿南广场55号
免费

即刻发布, 2011年10月,纽约市——Performa高兴地宣布,艺术家周啸虎的“疯狂英语”项目。作为纽约市第四届视觉艺术表演双年展Performa 11(2011年11月1日至21日)的组成部分,这一不同寻常的项目也是周啸虎在美国的第一次演出,它将以公共行为艺术的形式在索和区的老校体育馆与观众见面。“疯狂英语”项目以一种语言学习方式命名,将周啸虎的艺术、流行中国的西方行销手段以及“疯狂英语”的统一团体活动融合在一起,通过两场公共讨论-表演,用“疯狂英语”式教学法将英语反哺给英语国家的人。

在中国、日本和韩国,“疯狂英语”吸引了超过2千万名追随者,各大体育馆的集会场场爆满,3万粉丝疯狂涌入,他们都用这种声嘶力竭的集体表演来学习英语。这种方法摈弃传统语法教学,聚焦发音和背诵,伴以夸张的肢体动作,取得了令人难以置信的成功,令无数追随者激动流泪。

在周啸虎的努力下,预计每场表演都将有200名观众身着统一的红色疯狂英语T恤参与其中。“疯狂英语”的一名老师则将连续两场带领观众进行1小时的疯狂体验,各种齐声呐喊、夸张动作将营造出一派奇异景象,诸如母语这种烂熟于心的东西将会变成复杂而陌生的新生事物。

这一互动正是周啸虎艺术实践的主要部分,它聚焦了在数字化时代历史是如何被记录的,而特定细节又是如何被伪造、剥离、改变和忽略的。作为中国当代艺术领域率先崛起的艺术家之一,周啸虎曾以不加渲染的黏土动画再现各种标志性电视场景瞬间——比如萨达姆•侯赛因的审判、世贸中心的倒塌——而首次为美国人所熟知。其最近的作品——2007年到2008年的录像装置《集训营》——让一群专业演员全程倒立着扮演安利驻中国公司的团队培训课程。

本项目由Performa策展人达芙妮•阿雅斯、乐大豆共同策展。
Arthub Asia 共同呈现
Depart Foundation 赞助


周啸虎(出生于1960年,中国常州)对视觉媒体在日常生活中的作用和影响持有批判的态度,他始终在思考数字化时代中历史是如何被记录、而特定细节又是如何被伪造、抽离、改变和忽略的。周啸虎的工作领域横跨行为艺术、摄影、装置、雕塑、录像和动画。最近,其作品在第八届光州双年展(2010)、伦敦泰特美术馆(2010)、北京中国国家美术馆(2010)、北京长征空间(2010)、布鲁塞尔美术馆(2009)和芝加哥沃尔什画廊(2008)上进行展出。


关于PERFORMA 11
Performa 11是Performa艺术机构推出的第四届国际知名新视觉艺术表演双年展,将于2011年11月1日至21日在纽约市举行。双年展为期三周,将创新性地打破视觉艺术、隐喻、舞蹈、诗歌、史上、建筑、平面设计和烹饪艺术的界限,融合展示当今最炙手可热的100多位艺术家新作。Performa11由50多家艺术机构和25位策展人合作呈现,纽约市内多家公共空间和私人场所也将联合提供服务,本次双年展必将成为一座思想宝库,点燃纽约市的激情与创意,连接五大区的奇思与妙想,吸引观众参与到各领域精彩纷呈的全新表演中。

Performa源自艺术史学家和策展人罗斯李•哥德堡的构想,成立于2004年的Performa组委会是一个非盈利性质、跨学科的艺术机构,致力于探讨现场行为在20世纪艺术史中所起的关键作用,并探索21世纪行为艺术的发展方向。2005年Performa发起了纽约第一届行为艺术双年展Performa05,后接连举办了Performa07(2007)和Performa09(2009)。
www.performa-arts.org

媒体联络
安迪•库西曼
奥克特普斯•奥特里奇
+1 917 744 4042
ac@8op.us

艾希莉•蒂克
媒体与市场部经理
Performa
+ 1 212 366 5700
ashley@performa-arts.org

返回页首