赫尔曼·尼特西(Hermann Nitsch)Mike Weiss画廊现场作画
发起人:shirley_88  回复数:0   浏览数:1747   最后更新:2011/02/18 10:59:32 by shirley_88
[楼主] clclcl 2011-02-18 10:59:32
来源:artspy艺术眼 作者:Catherine Wagley(陈颖编译)


日前,由艺术家布莱恩·肯农(Brian Kennon)创办的出版企业2nd Cannons Publications发表一篇新闻通告,宣布将在Chinatown projectspace/vitrine中举办最后一次展览”,具体地址是洛杉矶伯纳德街510号。在过去的3年中,2nd Cannons曾举办过多次微型展览。新闻还提到“我们不会搬迁到卡尔弗城,如果我们要搬迁我们也会搬去好莱坞”,这对于近日众多画廊纷纷搬迁至卡尔弗的事件无疑是一记猛击。

Victor Boullet/The Institute of Social Hypocrisy, 2011

此次2nd Cannons最终展览的展出作品就是一组随意布置的装置:一张潦草涂鸦的灰色大海报,一组精心选择、在心理学上做了巧妙处理的词语——这组词语建立起了一个与身份相关的网状体系,一个冒着气泡、漂浮着啤酒罐的小喷水池。所有的这些都因为标题“The Institute for Social Hypocrisy”而聚集起来。整件装置作品有一种不需承担责任的叛逆性,让人感觉像是某个被冤枉了的人的作品。



Still from Culver City promotional video by Agents in Action! real estate consultants

这种感觉与新闻中提到的“我们不会搬迁到卡尔弗城”让我不得不猜测:2nd Cannons展览空间的关闭,甚至是它的这次最终展览,一定在某方面与画廊纷纷离开Chinatown有关。对于这一猜测,我是有一些根据的。其它的艺术空间,例如由非营利艺术组织Human Resources L.A.控制的白立方画廊(它很有可能在Chinatown或者附近重新开业),成为了更大规模画廊搬迁的间接受害者。然而2nd Cannons仅仅只是关闭自己的展览空间(毕竟它还是一间出版社),而它的最终展览也仅仅如此。

我认为卡尔弗城应该受到人们的怨恨,我也知道这其实并不公平——当某些事朝向更为成熟的方向发展时,那些受过良好教育的年轻人从本能上厌恶改变,这同样还带有一种怀念过去的情感。我在洛杉矶见过的最棒的艺术空间都曾位于Chinatown中,尤其是China Art Objects、Peres Projects和David Kordansky画廊。而这些艺术空间相继搬去了卡尔弗:首先是David Kordansky画廊,Peres Projects其次,最后是China Art Objects。与此同时,芝加哥的许多画廊纷纷向西搬迁。曾经位于中部的Angles Gallery,现在搬到了La Cienega;在Bergamont Station度过了15个年头的Mark Moore画廊,现在则搬去了Washington Boulevard。

China Art Object现在所在的位置也许比之前更适合他们发展的需要;而Francois Ghebaly画廊现在狭窄、类似于洗车场的展览空间则显得有些奇怪了,与它在中景道或是伯纳德街时是无法相比的,就好像它是被硬塞进威尼斯和La Cienega繁忙的十字路口上一样。


Drew Heitzler, "La Brea Tar Pits (Mexican Fan Palm)", installation view, 2008

上世纪60年代,当画家大卫·霍克尼(David Hockney)搬来洛杉矶时,所有的画廊都集中在好莱坞的一条大道中——霍克尼回忆道:“这些画廊都是由年轻人经营的,展示了年轻艺术家的风采。在星期一的晚上,人们纷纷来到这里欣赏艺术作品,这个场景真是妙极了。”这也是霍克尼与其他艺术家和艺术粉丝会面的一种方式。然而后来,这些画廊成为霍克尼最不愿意回忆起的、与洛杉矶相关的事物之一。

对于艺术在洛杉矶产生作用的方式来说,对艺术空间的横越无疑是最有意思的。即使一个地区——例如卡尔弗——成为了汇集了艺术的“中心地带”,也很难想象这个城市对于不断变动的热爱会完全固定下来。近日,我与Tom Solomon进行了交谈,他的画廊目前仍在Chinatown中。当我建议他应该不时地搬迁画廊地址时,他表示了他的犹豫。他在洛杉矶大约拥有4间画廊,它们大致分布在两个地段;同时,他还经营着纽约的White Columns画廊。事实上,在任何一个鉴赏力和财政状况瞬息万变、富有创造力的环境中,变化都是必不可少的一部分。Grinnan说:“你肯定听说过一些画廊曾经的盛况,即使它们在20世纪80年代仍然生机勃勃,但它们现在都已经倒闭了。洛杉矶处于不断的变化中的这种感觉,也许会让你觉得这完全是这个地区自己的事。但这样的表面状况下还隐藏着一些你看不见的东西,这样的小秘密也是很容易发现的。“
返回页首