单行道画廊“当代物体——关于材料、功能、观念的讨论”和“海”双展开幕
发起人:陆小果  回复数:0   浏览数:1498   最后更新:2017/12/22 10:29:42 by 陆小果
[楼主] 小白小白 2017-12-22 10:29:42

来源:艺术界LEAP


生活在拉丁美洲的亚裔艺术家们的作品呈现了移民后裔怎样的生活经验?而拉美地区的亚洲社群之间又是如何建构起共同立场的?延续LEAP秋冬新刊对亚洲和拉丁美洲艺术之间联系的探讨,我们采访了正在洛杉矶展出的“环太平洋边境”(Transpacific Borderlands)的两位策展人——克莱门特·花见(Clement Hanami)和克里斯·仓光(Kris Kuramitsu),他们就以上问题以及亚洲移民的复杂身份问题分享了他们的体会。与此同时,读者还可以在本期内容中看到更多不同背景的日裔艺术家作品。


派齐·樋口,《进修班》

Patssy Higuchi, Cusillo

布上丙烯和报纸,40 × 40 厘米


LEAP:总的来说,你对“环太平洋边境”这一议题的研究成果怎么样?对于日裔拉丁美洲族群来说,什么是他们生活经验中的核心元素?


克莱门特·花见:这一组国际艺术家代表了一种独特的视角——一方面,他们的创作追溯了日本流民的历史;另一方面,他们的作品也浸润在深受拉丁美洲文化及历史影响的社群环境中。同时,他们关于艺术及多元性的看法建立在新的社会网络模型、互动科技及对全球化有关议题的关注之上。在这种新的共享经济条件下,我们看到曾经被限于一地的艺术家们,现在能够轻松地找到通往其它国度的艺术世界的方式了,反之亦然。而这些艺术家们创作中反映出的共通之处也成为了文化互相参与、发生冲突以及新观点产生的动态节点。


LEAP:在拉丁美洲生活及创作的日裔艺术家之间是否有一种共同的意识?而其他亚洲裔拉丁美洲族群中有此类的网络或关系等存在吗?

花见:有趣的是,在历史上,亚洲区域的众多文化群体并不将彼此视作是盟友,而是敌人。但是,美洲的亚洲移民越来越多,渐渐地,他们意识到他们必须和彼此合作,因为他们要依靠有限的资源去进行同一种抗争。日本移民常在各地建立日本系会或社区中心,但我仅在近些年看到更多关注日本-拉丁美洲网络的努力,而对于这种特殊族群的关注往往以学校或学院等教育机构的形式开始。

埃瑞卡·上西,《塑料樱花》

Erica Kaminishi, Prunusplastus

2017年

尺寸可变

混合媒介,在地装置

“环太平洋边境”展览现场,日裔美国人国家博物馆,洛杉矶,2017年

LEAP:在今天,通过“环太平洋边境”这一展览,尤其是在当代艺术的语境中,关于“身份”(identity)这一概念,我们能够学到什么?


花见:我们因个人选择和行为而不断地获得更多关于身份的意识。我们的自我意识随时间而演变,也不能遵循什么严格的既定模式发展自我。尽管人们创造了“家园”、“世界大同主义”、“种族融合”等作为组织原则的主题,但我不想我之前提到的诸多交错点被错误地视作是日本-拉丁美洲族群经验的核心;我想要公众意识到这种文化混合体的复杂特性。我们的长期研究是一种对话的起始点,人们可以基于这种研究深入理解这种独特的经验。


LEAP:此次展览和日美国家博物馆(Japanese American National Museum)的长期展览计划有什么样的联系?


花见:我们的展览目标是通过分享日裔美国人的生活经验,推动公众对于美洲的民族及文化多元性的理解。但是这些经验并不像人们想象的一样简单,它与悠久的历史有关,并与整个文化融合的进程交织在一起。我们也意识到,这种经验事实上超越了国界。因此,尽管我们的首要关注点是美国境内的日裔族群经验,我们也必须规律地检视日本流民运动在整个美洲带来的宏观影响。我们能够通过这种工作了解到不同族群适应某地环境、与某地融合、与新世界结合的方式,并更好地理解在这个多变的、全球性的跨国境世界中,社会和文化在发展身份意识和自我意识时扮演的角色。

武田慎平,《马格内特鬼魂蟑螂屋》(剧照)

Shinpei Takeda, Ghost Magnet Roach Motel

2016年

录像,1小时10分


LEAP:你自己也是一名艺术家,你能不能谈谈在你的艺术实践经验中美籍日裔及拉丁裔的多重身份为你所带来的影响?在呈现这种复杂身份时,你要面对什么样的压力?


花见:我们经常在有色族群及有色族群艺术家之间以“交错性”(intersectionality)这个概念找到他们艺术实践中的共同立场。我常会想到“我敌人的敌人是我的朋友”这样的话。通过这些“交错性”,我们能够创造强大的关系网络,并更具批判性地去理解这个问题:为了以我们自己的方式诠释我们“美国人”的身份,我们要付出怎样的斗争?这种艺术形式的内在压力与如何呈现身份有关,也与艺术界倾向于将这种艺术边缘化为“民族”艺术有关。重要的是,我们要去创造一个批判性集体或中心,以应对或挑战以欧洲为中心的艺术系统,以及他们设立的标准。我们的目的是聚焦这种观点,并要意识到艺术世界事实上有许多不同的中心,而如果我们想要更好地理解我们身处的这个多元世界的话,我们同样需要为这些中心发声并且做出思考。


LEAP:在十年前举办的展览“老虎和美洲豹”(Tigers and Jaguars)探索了类似的问题。你能不能谈谈那个展览的成就和不妥之处?在过去的十年中,关于类似议题的讨论发生了什么样的改变?


花见:一直以来,有色人种都需要形成组织,并且共同工作,以尝试克服他们生活中遇到的种种压迫。混杂的身份或人格正是通过这种形式的互动而产生的。我认为“老虎和美洲豹”仅是民权运动、劳工运动及学院民族研究经验的产物。策展人凯西·加列戈斯(Kathy Gallegos)将这些呈献给了广大的公众,但那只是一个开始。越来越多的研究、展览及讨论有助于我们理解融合性及交错性的概念。

艺术家肯兹·盐川站在自己的雕塑作品前

华兹塔艺术中心,1994年


LEAP:在洛杉矶的拉丁裔族群中,日裔艺术家的位置如何?更广泛地来说,洛杉矶在连接亚洲及拉丁美洲文化(尤其是两个区域的艺术)方面,承担了什么样的角色?


克里斯·仓光:洛杉矶的其中一个特点就是其文化复杂性。对于那些在洛杉矶生活、进行创作的艺术家群体来说,他们必然是这种文化复杂性的重要组成部分。南加州地区有大量的亚洲和拉丁美洲移民,他们的移民历史是悠久的、互相重叠的,因此这两个族群的联系是非常深入的——博伊尔高地(Boyle Heights)等居民区中就有这样的联系;在反战运动中两者也曾大量联合沟通。我想,盖蒂中心(Getty Center)的“太平洋标准时间:LA/LA”着重关注了一种在加州独有的动态交流现象。举例来说,入江一郎(Ichiro Irie)曾在墨西哥市的文化领域探索此种联系,他以富布莱特奖学金(Fulbright Fellowship)在当地进行了五年的驻留活动。在1960年代来到洛杉矶定居的日裔巴西籍雕塑家肯兹·盐川(Kenzi Shiokava)在康普顿及华兹的黑人艺术家群体中找到了组织,最终在华兹塔艺术中心(Watts Towers Arts Center)进行了一个长期的驻留计划。洛杉矶充满了出人意料的联合、交流活动,这些交流活动在此地生根发芽,我们尝试在展览中着重体现这一点

入江一郎,《暂时性I》

Impermanence I

2017年

布上丙烯和油性笔


LEAP: 你能否谈谈志津·萨尔达曼多(Shizu Saldamando)作品中体现的身份意识及亚文化的交错点?


仓光: 萨尔达曼多的创作拥抱了一种具象化了的主体性潜能。她的精致的绘画提出了一种独特的、自我高度认同的身份:这些作品中的姿态是微小的、寻常的,但是其中形象的存在非常强大。我非常喜欢她最近创作的午餐盒绘画,这是一种新肖像形式。强烈的细节处理传达了带着午餐盒去各处工作的人们对于自己的爱护和投入。这些午餐盒上有非常个人化的装饰,也是能够协助人们彼此了解的符号。


LEAP: 你在策划这个展览时进行的工作与你平时在艺术机构Mistake Room每日策展工作之间有什么联系?


仓光: Mistake Room的展览计划是特别国际化的,在展出全球各地艺术家作品的同时,也为他们的创作添加一个语境框架——一方面强调了他们独特的文化地位;另一方面关注了艺术家们彼此的联系。在复杂的国际现实背景下,展览“环太平洋边境”则以一种优秀的方式延续了这种方法。在日美国家博物馆进行展览的显著区别是由美术馆的机构语境特性带来的,因为日美国家博物馆有明确的任务——这是日本-美国文化历史博物馆。我非常喜欢当代艺术在这种特定族群语境下开展实践这件事。

志津·萨尔达曼多,《奥兹和格蕾丝》

Ozzie and Grace

2014年

纸上彩色铅笔和喷绘颜料


译 | 李博文


相关展讯


环太平洋边境:利马、洛杉矶、墨西哥城及圣保罗地区日本移民的艺术

Transpacific Borderlands: The Art of Japanese Diaspora in Lima, Los Angeles, Mexico City, and São Paulo

地点:日裔美国人国家博物馆(Japanese American National Museum)

时间:2017年9月27日至2018年2月25日

返回页首