来源:艺讯中国 作者 Allison Meier
死亡舞者, Hermis Monastery, Ladakh, 喜马拉雅山脉
印加骷髅,16世纪/© The Richard Harris Collection
“易令我知/我乃蜉蝣/梦幻泡影/流连童筵,”美国诗人Laureate Billy Collins在《死诫(Memento Mori)》一诗中如是说道,标题得自一句拉丁文名言“谨记你将会死去。”如今,伦敦的Welcome Collection正举办展览“死亡:一幅自画像(Death: A Self-Portrait)”,将持续至2月24日,像这些箴言一样,警示我们,那无法逃避的死亡与肉身的朽坏。 死亡文化无处不在,各种传统中皆有丰富的矿藏。然而,一家美术馆如此迫近地聚焦于这样恐怖、令人不安的主题实属罕见。Welcome Collection由Wellcome Trust成立于2007年作为“病态猎奇者们的大本营”,拥抱那些被忽视之物。来自芝加哥前古董版画商Richard Harris个人收藏的300件古怪的器物和当代艺术作品中充满骷髅,有如墓园。有的为木雕或金属铸造,如奇奇·史密斯(Kiki Smith)用她自己的头翻模的作品,也有雕刻和绘画,如乌特勒支(Adriaen van Utrecht)17世纪的《有花和骷髅的静物(Vanitas: Still life with a bouquet and skull)》,年轻英国艺术家Jodie Carey 的3000根骨头组成的枝形吊灯令空间充满不祥之感,一张1900年的照片则呈现一群医学学士解剖尸体的场景,背后的黑板上写着:“何时我们再相逢?”
《他人眼中(In the Eyes of Others)》局部, 2009
骷髅木偶
Marcos Raya《无题(家庭肖像:群像)[Untitled (family portrait: group)]》, 2005
尸陀林主,死亡之屋,18世纪
西藏木雕面具,19世纪
西藏法器,18/19世纪
变态明信片,1900
Mondongo Collective骷髅系列8/12号
Mondongo Collective骷髅系列8/12号
死亡舞者, Hermis Monastery, Ladakh, 喜马拉雅山脉
Dana Salvo《日,夜与死亡(The Day, the Night and the Dead)》系列
Marcos Raya《无题(家庭肖像:黄裙女子)[Untitled (family portrait: woman in yellow dress)]》
Dana Salvo《日,夜与死亡(The Day, the Night and the Dead)》系列
印加骷髅,16世纪
日本象牙摆件
June Leaf《绿桌上的先生(Gentleman on Green Table)》, 1999-2000
Marcos Raya《无题(家庭肖像:婚礼)[Untitled (family portrait: wedding)]》
《他人眼中》,2009