“盗梦”——装置艺术家的美式生活:Tom Shannon
发起人:弥撒  回复数:0   浏览数:2804   最后更新:2012/03/20 11:06:07 by 弥撒
[楼主] 艺术眼artspy 2012-03-20 11:06:07
“Enacting Populism”群展巴黎开幕
作者:陈颖编译  2012-3-20    来源:artspy艺术眼

“Enacting Populism”是巴黎Kadist艺术基金会推出的一个持续性项目,它研究了艺术实践与民粹主义的全媒体管理之间可能存在的联系,暗示了当前欧洲的政治思潮。该项目在法国总统大选到来的前两个月发展成为了一场展览。这里的空间可以被理解为一个独特的“政治办公室”,将整场展览沉浸在一种相互矛盾的环境中,从而展出作品则可以被看作是属于某个政治党派在准备竞选活动时的元素。

这场展览将焦点放在了在过去20年中对政治的公共意象产生了深重影响的欧洲民粹主义之上。它的领导者和煽动者在很早的一个阶段就明白了政治家形象以及政治论述在全媒体管理中扮演的角色所发生的转变。事实上,当政治意识形态不再对政治议程的产生造成影响时,再伴随着冷战的结束,西方各党派在公共辩论中立场的整平逐渐开始反映了这种结局,他们开始了只对关于急需找到自己状态的全球市场的资本主义论述的回应。从这点来看,政治行动软化了民主主义自然的对抗性,因而产生了一种对立和有差异的政治计划的缺失。这样的情形为普遍的挫败的产生留下了空间,并因此使煽动者们能够有力地表达出来。

Heman Chong, Simultaneous (Corridor), 2011, 持续12个小时的现场将两段小故事从英语翻译为法语。Ernesto Laclau(阿根廷政治理论家)属于第一批承认民粹主义内在于任何一种民主政体的人之一,他通过一种历史的角度来看待了这个问题,而不是仅仅将其看作是一种右派现象。正如Ernesto Laclau所表述的那样:“民主政治需要在至少一种空洞的信号物基础上建立起一个‘民族’,以及‘我们’与‘他们’之间存在的对抗。”
参加这场展览的艺术家包括史蒂夫·兰伯特(Steve Lambert)、奥利弗·雷斯勒(Oliver Ressler)、乔纳斯·斯塔尔(Jonas Staal)、路易吉·科波拉(Luigi Coppola)等等。

Heman Chong, Simultaneous (Corridor), 2011, 持续12个小时的现场将两段小故事从英语翻译为法语。

从左至右:Work by Danilo Correale and Nicoline Van Harskamp

Danilo Correale, Untitled (The Future is Their Hands), 2012

Anna Scalfi Eghenter, Reset, 2012

Anna Scalfi Eghenter, Reset, 2012

从左至右:Work by Jonas Staal and Foundland。

Jonas Staal, "Art, Property of Politics III. Closed Architecture", 2011

Foundland, "Simba, the Last Prince of Ba’ath Country", 2012

Foundland, "Simba, the Last Prince of Ba’ath Country", 2012

Foundland, "Simba, the Last Prince of Ba’ath Country", 2012

Steve Lambert, Utopia and It’s Time to Fight, 2010-2012

Steve Lambert, Utopia and It’s Time to Fight, Detail

Superflex, Corruption Contract, 2009

Société Réaliste, A Life to See, 2012

Alterazioni Video, 2012 – Le Président, 2012

Alterazioni Video, 2012 – Le Président, 2012

Luigi Coppola, On The Social Metamorphosis, 2012

Luigi Coppola, On The Social Metamorphosis, 2012

Oliver Ressler, Robbery, 2012

返回页首