【现场】赵邦:恋人絮语 | 要空间·FAS
发起人:叮当猫  回复数:0   浏览数:2388   最后更新:2019/03/21 21:32:52 by 叮当猫
[楼主] 另存为 2019-03-21 21:32:52

来源:好奇心日报  姜天涯



似乎与当下的艺术氛围相似。


3 月 15 日起,在史密森尼美国艺术博物馆,有一场探讨越南和美国艺术的展览,名为《艺术家的回应:1965 至 1975 年的美国艺术与越南战争》(Artists Respond: American Art and the Vietnam War, 1965–1975 )。

到 20 世纪 60 年代末,美国在越南和国内都陷入了尖锐的冲突——在支持和反对战争之间,在支持和反对现状之间。展览展示了在这种动荡期间创作的艺术,时间跨度从 1965 年林登·约翰逊总统决定向南越派遣地面部队,到 10 年后西贡解放(Fall of Saigon,美国政府称“西贡沦陷”)。

《艺术家的回应》是审视越南战争对当代美国艺术影响的最全面的展览。这次展览汇集了 58 位当时最有预言性的和最挑衅的艺术家的近 100 幅作品。

从越南战争的道德反思中,这些艺术家重新设想了艺术的目标和用途,这也影响了此后的多种运动和媒体的发展:绘画、雕塑、版画、表演、装置、纪实艺术和概念论。

展览既展示了著名的作品,也展示了一些很少被讨论的作品,并提供了战争期间美国艺术的扩展视图,介绍了以前处于边缘地位的、多样性的艺术声音,包括妇女、非裔美国人、拉丁美洲人和亚裔美国人。

策展人 Melissa Ho 表示:“如果你是一名艺术家,或许你会忍不住想,’我的作品应该与我作为一个人所生活的世界保持分离,还是应该与之相关?’”

Melissa 说,当时的这批美国艺术家远离了 50 年代和 60 年代初的主流运动——尤其是波普艺术的距离感、极简主义的冷静理智倾向以及对抽象表现主义纯粹美学的痴迷。艺术家们在情感上和政治上都更加投入,尤其是少数族裔和女性艺术家。

而这似乎与当下的艺术氛围相似,近年来艺术家们也在讨论政治和社会问题。

在最后一批美国士兵从西贡撤军 40 多年后,《艺术家们的回应》提供了一个通过美国艺术家的视角来“实时”观察越战时代的视角。同时,这种观察也是当下性的。“对于今天来看这场展览的年轻艺术家来说,当时发生的变化仍是当下的和现在的。”

部分展品和策展人对作品的介绍

David Hammons 的 America the Beautiful (1968),来自 americanart.si.edu


非裔美国艺术家 David Hammons 在自己身上涂上油脂后,把脸和手臂印在纸上,创造了这幅作品的人体部分,然后撒上颜料。他以脸在纸上转圈的方式创造了一个镜像轮廓。“在我看来,这表明了美国黑人的双重意识——被要求在国外为自己的国家而战,尽管你在国内仍在为民权而战,” Melissa说。“涂上颜料的美国国旗可以被看作是安慰人的毯子或葬礼的裹尸布。”

《直升机桨上的受害者》Victims on Helicopter Blades (Nancy Spero, 1968),来自 americanart.si.edu


《直升机桨上的受害者》是 Nancy Spero “战争系列”的一部分,灵感来自她在电视和新闻杂志上看到的图片。事实上,当时绝对没有人想买这类艺术品,这让 Spero 得以创作出她真正想要的东西——这可能就是为什么她选择在便宜的纸上而不是画布上作画。 Melissa 表示:“这些照片的不同寻常之处在于,它们让人感到恐惧和愤怒,而这对于一名女性来并不是那么好接受的。”

雕塑作品创作于 1974 年,名为 Mudman Structure;表演艺术作品名为 《威尔希尔大道漫步》(Wilshire Boulevard Walk),1976,图片来自 americanart.si.edu


艺术家 Kim Jones 于 1967 和 1968 年在越南服役,是一名海军陆战队员,后来在加州上艺术学校。Mudman Structure 是 Jones 创作的雕塑作品,同时也是一个表演艺术作品 。1976 年,Jones 穿着带有棍子和泥的服装,在洛杉矶一条繁忙的街道走了 12 小时。作品 Mudman道出了许多军人在战后无法继续向前的感受。Melissa 认为,这是“关于回家的经历和许多退伍军人感到的脱节”。

Hans Haacke《新闻》,1969,来自 americanart.si.edu


德国出生的艺术家 Hans Haacke 通过打印机来接收来自世界各地的新闻,试图表达被海量的、源源不断的新闻所淹没的感受。按照艺术家的指示,在此次展览的版本中,将打印从世界各地英语新闻中随机抽取的最新文章。Melissa 认为:“他在指出,在艺术博物馆里发生的事情和在更大的世界里发生的事情之间并没有区别。”

这次展览生动地展现了一个时代,在这个时代,艺术家们致力于回应动荡的时代,公开质疑美国公民生活中的核心问题。

其它一些展品:

Yoko Ono,Cut piece,1964,performed at Carnegie Hall,New York,March 21,1965,16mm film by Albert and David mayflies Transferred to video ,black and white, sound,8:25 minutes

来自 americanart.si.edu

创作于上个世纪 60 年代的《切片》(Cut Piece)可能是小野洋子留给世界最初的印象—— 她端坐于台上,被参与的观众一刀一刀剪下身上的衣服,直到一丝不挂。

William Copley, Untitled,来自 americanart.si.edu

“Shoot(射击)”(1971年11月19日),其中 Burden 安排自己被一只 22 口径步枪击穿其左臂。 Chris Burden,Shoot,1971,performance,photographs by Barbara T. Smith,来自 americanart.si.edu

Philip Jones Griffiths,Vietnam,1967,来自 americanart.si.edu


除了美国艺术家的作品,展览还提供了另一种叙事角度。

与这些美国艺术家的作品一同展出的是越南裔艺术家 Tiffany Chung 的装置作品。在主展览之外,Tiffany Chung: Vietnam, Past Is Prologue(越南,过去只是序幕)通过分享前越南难民故事的地图、绘画和视频,探讨了越南战争的遗存及其后果。

在越南,战争摧毁了人们的生活,也把时间时间分为“之前”和“之后”。然而,在双方对战争的叙述中,缺少的是南越人的视角。

Chung 的作品也是她个人记忆的一部分,她成长于越南,儿童时代经历了越南战争,在战争结束后随家人搬去了美国。她表示:“我对被隐藏的历史感兴趣,或者被官方记录抹去的历史感兴趣。所以,历史是真实的,它们只是没有没在那儿让你看到。”

Tiffany chung ,the vietnam exodus history learning project:the exodus,the camps and the half-lived lives,2017,watercolor on paper


为了保护展品,参观者只能在周五至周日中午至下午 5 点进入展厅。

展览 Artists Respond: American Art and the Vietnam War, 1965–1975 将于 8 月 18 日结束,Vietnam, Past Is Prologue 则于 9 月 2 日结束。

题图来自展览海报,有裁剪,来自 americanart.si.edu

返回页首