[现场]在两个世界之间:奥乌卡•莱蕾个展
Philipe Parreno
1964年出生于阿尔及利亚的奥兰,后移民至法国,目前生活并工作于巴黎。
过去15年来Parreno让合作成为一种他特有的艺术创作形式,他曾经与多位来自各个领域的艺术家合作,其中有Pierre Huyghe(点击)、Liam Gillick、Carsten Holler、Rirkrit Tiravanija(点击)、Douglas Gordon(点击)、建筑师 Francois Roche、导演 Charles de Meaux等人。这些合作者的多样性和他作品的多元性交融在一起,让他创作出各种类型不同媒介的作品,有氦气球、摄影、海报、录像、雕塑、杂志、火药、装置等等。他也写作,内容涉及艺术评论和研究,他是设计杂志Domus的长期撰稿人。
Parreno 的作品主要探讨图像的天性和本质,他的多个展览都以此为主体发展。模糊现实与虚拟,他认为展览不只是呈现或表达,展览最重要的是它提供了讨论的空间、质疑的可能,是一个提供游戏的场地。近几年,他将自己过去的多部作品用荧光墨汁和丝网印刷做成海报挂在展厅中,这些作品在灯光下就象张白色的帘子、只有在黑暗中才渐渐的显示出幽幽的磷光。
Parreno在Myspace的空间(点击)
1964年出生于阿尔及利亚的奥兰,后移民至法国,目前生活并工作于巴黎。
过去15年来Parreno让合作成为一种他特有的艺术创作形式,他曾经与多位来自各个领域的艺术家合作,其中有Pierre Huyghe(点击)、Liam Gillick、Carsten Holler、Rirkrit Tiravanija(点击)、Douglas Gordon(点击)、建筑师 Francois Roche、导演 Charles de Meaux等人。这些合作者的多样性和他作品的多元性交融在一起,让他创作出各种类型不同媒介的作品,有氦气球、摄影、海报、录像、雕塑、杂志、火药、装置等等。他也写作,内容涉及艺术评论和研究,他是设计杂志Domus的长期撰稿人。
Parreno 的作品主要探讨图像的天性和本质,他的多个展览都以此为主体发展。模糊现实与虚拟,他认为展览不只是呈现或表达,展览最重要的是它提供了讨论的空间、质疑的可能,是一个提供游戏的场地。近几年,他将自己过去的多部作品用荧光墨汁和丝网印刷做成海报挂在展厅中,这些作品在灯光下就象张白色的帘子、只有在黑暗中才渐渐的显示出幽幽的磷光。
Parreno在Myspace的空间(点击)
Bubble Speech
泡泡对话框
1997
泡泡对话框
1997
Stories are Propaganda
故事就是宣传
Installation Friedrich Petzel Gallery 2007 spray paint on red velvet curtain, 35mm film on DVD (16/9)
dimensions variable
Philippe Parreno和Rirkrit Tiravanija的合作
故事就是宣传
Installation Friedrich Petzel Gallery 2007 spray paint on red velvet curtain, 35mm film on DVD (16/9)
dimensions variable
Philippe Parreno和Rirkrit Tiravanija的合作
Speaking to the Penguins
对企鹅说话
2007
Colour infra-red photograph mounted on aluminium and framed in Perspex
133x200cm
Courtesy the artist and Friedrich Petzel Gallery
对企鹅说话
2007
Colour infra-red photograph mounted on aluminium and framed in Perspex
133x200cm
Courtesy the artist and Friedrich Petzel Gallery
Anna Sanders
1996
Magazines, 64 pp., edition 1,500
杂志,64页,1500本
Courtesy of the artists
Philippe Parreno与Pierre Huyghe的合作。
Anna Sander是名为“History of a feeling”电影里的女主角,从杂志封面上露出的半张模糊的脸,不确切的背景和封面上的介绍,这一切都看似那么的熟悉和正常,正如你在任何一家报摊上能看到的一样,让你不得相信这个人物是存在的、电影是现成的。
和Pierre Huyghe合作的这个作品利用媒体的套路来混淆人们对一切宣传的条件反射。或者又能如此理解,Ann Sander 这个人物和这本杂志的虚拟性就犹如电影般,永远的活在过程和可能性里,存在于人们的想象中。
1996
Magazines, 64 pp., edition 1,500
杂志,64页,1500本
Courtesy of the artists
Philippe Parreno与Pierre Huyghe的合作。
Anna Sander是名为“History of a feeling”电影里的女主角,从杂志封面上露出的半张模糊的脸,不确切的背景和封面上的介绍,这一切都看似那么的熟悉和正常,正如你在任何一家报摊上能看到的一样,让你不得相信这个人物是存在的、电影是现成的。
和Pierre Huyghe合作的这个作品利用媒体的套路来混淆人们对一切宣传的条件反射。或者又能如此理解,Ann Sander 这个人物和这本杂志的虚拟性就犹如电影般,永远的活在过程和可能性里,存在于人们的想象中。
The Boy From Mars
来自火星的男孩
2003/06
Installation view at Tate Liverpool, 2006
Parreno对于展览是信息的传达这一观点抱有强烈的质疑,他试图推翻我们普遍对一个展览的期望,创造一个更生动有趣的空间。2006年,泰特利物浦的展览中,在一面放置当DVD在伸手触及时消失的墙上,观众在索取中被打发至另一个空间。
来自火星的男孩
2003/06
Installation view at Tate Liverpool, 2006
Parreno对于展览是信息的传达这一观点抱有强烈的质疑,他试图推翻我们普遍对一个展览的期望,创造一个更生动有趣的空间。2006年,泰特利物浦的展览中,在一面放置当DVD在伸手触及时消失的墙上,观众在索取中被打发至另一个空间。
What Do You Believe, Your Eyes or My Words?
你相信什么,你的眼睛还是我的字?
《你相信什么,你的眼睛还是我的字?》展览中的作品
2007
Copyright Philippe Parreno, courtesy Haunch of Venison
你相信什么,你的眼睛还是我的字?
《你相信什么,你的眼睛还是我的字?》展览中的作品
2007
Copyright Philippe Parreno, courtesy Haunch of Venison
No Ghost Just A Shell
没有鬼魂只有攻壳
与Pierre Huyghe合作的作品。
Ann Lee最初属于日本Manga旗下一位知名度不高的漫画人物,后来才被Parreno 和 Huyghe买下形象版权成为他们的“养女”。Parreno和Huyghe精心的为Ann Lee打造了一系列叫“No Ghost Just A Shell”“没有鬼魂只有攻壳”的计划,以此影射出许多的问题,比如版权、翻译、文化差异等,并邀请多位艺术家参与设计有关Ann Lee的印刷品和录像。
没有鬼魂只有攻壳
与Pierre Huyghe合作的作品。
Ann Lee最初属于日本Manga旗下一位知名度不高的漫画人物,后来才被Parreno 和 Huyghe买下形象版权成为他们的“养女”。Parreno和Huyghe精心的为Ann Lee打造了一系列叫“No Ghost Just A Shell”“没有鬼魂只有攻壳”的计划,以此影射出许多的问题,比如版权、翻译、文化差异等,并邀请多位艺术家参与设计有关Ann Lee的印刷品和录像。
我的一周
一篇提供英国邮报记者Alastair Sooke的描述。
星期三
我乘搭飞机从布宜诺艾利斯飞往巴黎,我居住的地方。我已经花了一周在巴塔哥尼亚,一个拥有企鹅的海边,那儿是我近期创作的场地。这个作品最初是为一本意大利建筑杂志的专栏约稿开始的。
我想把它们集中在一起并为它们上课(我喜欢这种传递一些争论给海鸟的反讽想法)。我需要慢慢的爬行靠近它们,那样它们才不会受惊。然后,夜幕降临,我开始讲课并用夜间模式拍摄这个场景。很有趣,也很怪异。当我望着这400只企鹅注视着我时,我心想:“我真是因该成为一名艺术家”。
星期四
回到巴黎,但没时间休息,我飞往纽约为最近被古根海姆美术馆收藏的作品“齐达内:一个21世纪的肖像”做介绍。2005我和苏格兰艺术家Douglas Gordon合作制作了这个作品。
这部作品同时也在英国上映,是一部有关足球明星齐达内的实时拍摄电影,我们动用17架摄像机同时拍摄一场在马德里的真实球赛。可能大约有1000多人出席了我的讲座,而且他们看起来都很喜欢。过后,我去泡吧,很多朋友都聚在那儿,在回酒店前我去了一趟时代广场。
星期五
我本来准备飞往威尼斯约见这个夏天威尼斯双年展的策展人(我被邀请参与国际馆的展出)。但航班因为暴风雪被取消了。我回到曼哈顿意外的出现在我的朋友Liam Gillick的公寓里,他是英国艺术家。
在那儿,我为伦敦Haunch of Venison画廊的新展览工作,我将在那里展出一系列企鹅的照片。我也制造了100个黑色对话框形状的气球准备放置在展厅里让它们看似许多漂浮在上空的黑色思想。傍晚,Liam和我在一家法国餐厅享用了牛排,回到公寓后我睡在沙发上。
星期六
仍然困在纽约。公路上的交通把雪给染污了-我想企鹅们不会喜欢这点的。我画了些东西并和我的泰国朋友Rirkrit Tiravanija 见面,虽然有那么多的事情,但我仍因为等待航班而感到束手无策。
星期日
最后,飞机在星期六的晚上10点起飞了。抵达巴黎后,我直接回Marais的公寓和我的助手商讨我的新展览。第二天我还需要准备飞往曼彻斯特,这个夏天我在那里将策划一个国际节日。要周旋在这些项目之间不容易,所以我试图在做每一件事情时都全神贯注。
Fade to Black
渐暗
Fade to Black是自1995年由Parreno发起的项目,有时由他个人进行,有时也和其他艺术家合作。2003年的里昂双年展中,我们看到Parreno将项目做成在黑暗中发出荧光海报展出。这个项目在进行的同时也在不断的以各种形式修改自己。
2003
silkscreen print, monochrome ink on paper (phosphorescent ink)
72.84 x 47.24 in.
渐暗
Fade to Black是自1995年由Parreno发起的项目,有时由他个人进行,有时也和其他艺术家合作。2003年的里昂双年展中,我们看到Parreno将项目做成在黑暗中发出荧光海报展出。这个项目在进行的同时也在不断的以各种形式修改自己。
2003
silkscreen print, monochrome ink on paper (phosphorescent ink)
72.84 x 47.24 in.