上海外滩18号 -- 7月《SOFT & QUIET: 静 谧》
发起人:双飞飞  回复数:0   浏览数:2799   最后更新:2008/06/25 02:49:32 by
[楼主] com 2008-06-25 02:49:32
刘建华 LIU JIAN HUA


刘建华,1962生于中国江西吉安市,现生活、工作在中国上海。

陶瓷是刘建华若干年来不断艺术实践的一种创作媒介。刘建华结合瓷器诸种特点,如火与土的在上千温度高烧制后产生的不可磨灭的永久感与易碎性带来的缺撼感,完成了早年的《迷恋的记忆》与《嬉戏》系列,以及运用工业日用模具成型的青白瓷装置作品《梦想》、《记忆的转换》等。
此外,刘建华也跳出以陶瓷为单一创作材料的框限,同时使用了诸如钢铁、玻璃钢、画布、现成品等各类材料进行创作,用其他艺术方式介入了自己的观念,对今天的城市与社会提出一些他觉得该提出的问题。
刘建华艺术的魅力在于其对材料统一而多变的应用、对主体的准确定位以及其中发人深思的问题。其对政治、社会和美学主体的理想使他的作品有一种独特的品质。

——我的作品所要传达的就是传统和现代、物质文化和精神世界、消逝的古老文化和新兴消费文化之间的冲突和对立,并促进观者对周围社会的理解。


点击察看个人简历
[沙发:1楼] 江咪三 2008-07-15 15:51:43
0 0无敌了 超全啊 收下了 谢谢LZ
[地板:3楼] com 2008-06-24 20:40:52
出口-------货物转运
装置,2007
可变尺寸


基本想法: 外滩是上海上世纪二、三十年代的金融、经济的中心。时值今日,它仍彰显出高贵的“品质”,并从中透出历史的辉煌。外滩三号是这里时尚地标的代表。我始终认为在这里的展览和展出的作品,应具备明确的艺术态度和富有挑战性才会更接近艺术的本质。

上海始终处在一个东西方关注的交汇点上。自鸦片战争中国开埠之后,被动的接受外来的“先进模式”,是近现代殖民文化的一个历史写照。而这种方式在1949 年新中国成立之后被中止。1978年,中国确定了一种新的社会发展模式,为了国家民族生存之大计,主动与世界“握手”,在近三十年的发展中,政治体制的逐步开放,经济的快速发展,与全球化的同步,使其经济贸易逐渐与世界一体化。为稳定世界的经济持续与发展,发挥了不可替代的作用。正是在此背景和环境下,中国自身的生存环境与国家资源受到前所未有的冲击,付出难以想象的巨大代价。

在中国与世界各国进行互利的国际之间贸易时,许多西方发达国家工业生产和大众生活消费产生的垃圾,正源源不断的通过各种非法渠道进到中国和一些第三世界国家进行销毁和所谓的回收处理,这些回收价值不高的垃圾给中国沿海一些地区的环境造成了灾难性的污染,大众的身体也受到了有害物体的严重侵蚀。而根据欧盟宪法条款和1989年签订的《巴塞尔公约》规定:禁止发达国家向第三世界出口有毒垃圾。

我们可以从以上背景中领略到发达国家的国家利益观至高无上,从中折射出政治价值观的迥异,从经济、金融、文化艺术等领略到帝国强权的变异方式,它们永远是即得利益者。


展示方式:展览空间中庭堆满经过消毒处理后的打包垃圾,所有出入口都用透明有机玻璃封掉。展厅中,有选择得堆放一定数量和尺寸各异的打包垃圾,每包都用透明的有机玻璃封存,每件物体都写上“艺术品出口”的字样。把进口的垃圾通过艺术的处理方式再次出口,使物体重新注入了另一种价值和概念及可能性。

展厅中将置放一台垃圾打包机,与一些物体混合在一起。两面墙上有中英文字体,内容是关于欧盟宪法条款和巴塞尔公约的。

在靠近外滩窗口过道上置放一辆英国高级轿车,代表西方顶端科技技术与一种无用的物体(垃圾)之间的互动,都是物体进口到中国,它们是强行塞给观众的生活方式,是一种标准。这种标准是不平等的,是今天世界格局的真实写照,是被动接受。

而窗外黄浦江上穿梭不停的货轮及外滩和浦东两侧为此作品提供了不可多得的互动背景和联想,值得人们去探索和思考。




























[4楼] com 2008-06-24 20:49:35
2007
我在24小时持续的妄想症
装置,2007

















[5楼] com 2008-06-24 21:06:24
漂浮的物体
装置, 2006
材料:水晶、瓷
60 cm x 26 cm x 12 cm


自述:2006年3月为参加台湾台北当代美术馆的展览而作。台湾是中国政治最敏感的神经话题,去年台湾在野党来大陆的访问,为两岸冰冻的政治环境打开了一扇窗。同时围绕大陆赠送大熊猫给台湾一事,也被无限政治化,这也反映了中国人的一种政治方式,大熊猫是无辜的。我希望通过用冰冷的水晶、瓷来表达人们的脆弱、易碎的心理状态,及过于恐惧引发的盲目拒绝方式。






义乌调查
装置
1100 x 800 x 325 cm
2006







2006
你能告诉我吗?
录像装置,2006
不锈钢、DVD 投影循环播放、木桌
每本不锈钢书尺寸:39 x 27 x 4 cm (一共50本)

自述:这件作品是我来上海生活、工作两年之中的感受。世界经济发展的动力在亚洲,亚洲又在中国,而上海是这个经济载体的发动机。我认为对这件作品的理解是应把这100个问题阅读完,所有问题都在现实生活中找不到一个标准答案,是凭空想象的,是一种感受,这种感受来自于现实中,同时也是人们对上海的一种期待和向往。作品在展出时与观众有一种很强的互动性。
[attachment=98730] [attachment=98731]
[attachment=98732]
[attachment=98733]
[attachment=98734]
[attachment=98735]
[attachment=98736]

你能告诉我吗? 100个问题,5种语言

1、为满足全球500强的总裁和首席执行官来上海购房居住,上海能建成世界上第一个超豪华的500强别墅群吗?
1. Can Shanghai build the 500 most luxurious villas of the world to satisfy the 500 most powerful general managers?
1.La ville de Shanghai peut-elle bâtir les 500 plus luxueuses villas du monde destinées aux 500 plus grands directeurs d’entreprise du monde ?
1.Können die ersten 500 Superluxusvillen für die Generaldirektoren und Chefvertreter von den 500 grössten multinationalen Unternehmen in Shanghai gebaut werden, um deren Bedürfnisse an Wohnungskauf zum Leben zu erfüllen?
1、世界上位500トップ会社の総裁、最高経営責任者達が上海に住宅を買いに来て上海に住むのを満足させるには、上海で世界一の超豪華、且つ世界上位500に入る別荘群を作れるか

2、世界上最漂亮的人造美女会在上海诞生,并与阿拉伯首富完婚吗?
2. Will the most beautiful artificial woman appear in Shanghai, and marry the wealthiest Arabian?
2. Est-ce-que la plus belle femme artificielle du monde verra le jour à Shanghai et épousera l’Arabe le plus riche ?
2. Besteht die Möglichkeit, dass die schönste künstliche Frau der Welt in Shanghai entstehen und sie mit dem reichsten Mann aus Arabien heiraten wird?
2、世界一の人造美人は上海で出来上がり、並びにアラビアの一番金持ちと結婚することが可能か

  

3、上海有能力把大卫•科波菲尔的魔术遮眼法变成现实,使外滩建筑群整体推后100 米以扩宽道路吗?
3. Can Shanghai make the magic of David Copperfield come true, and move the Bund 100 meters backward to widen the avenue?
3. La ville de Shanghai peut-elle réaliser la magie de David Copperfield et reculer de 100 mètres le Bund afin d’élargir la rue ?
3. Ist David Copperfield überhaupt in der Lage, sein magisches Täuschungsmanöver zu realisieren, um den Häuserkomplex am Bund um 100 Meter nach hinten verschieben zu können, damit die Strassen erweitert werden können?
3、上海はディビィッド・カッパーフィールドのスーパー・イリュージョンを現実化させ、バンドの建築群を全体に100メートル後退させ、道路を拡張することが出来るか 

4、上海能成立世界上第一家福利银行,以方便贫困人群按需自由取款吗?
4. Can Shanghai build the first welfare bank in the world to allow poor people to get money whenever they need?
4. La ville de Shanghai peut-elle créer la première banque humanitaire afin de permettre aux personnes démunies d’obtenir de l’argent dès qu’elles en ont besoin ?
4. Kann man die erste Sozialbank in Shanghai gründen, damit die armen Leute den Geldbetrag nach dem Bedarf frei abheben können?
4、上海は、貧困者達が必要に応じ自由に金を下ろせる世界始めての福祉銀行を設立することが可能か  

5、为保持上海在未来世界竞争中的绝对优势,会在全球范围内招聘上海市长以提高城市竞争力吗?
5. Will there be international job offers for the selection of Shanghai’s mayor, to increase the competition between cities in the world and maintain Shanghai’s superiority in the future?
5. Y aura-t-il des offres d’emploi internationales pour choisir le maire de Shanghai, afin d’accroître la compétition entre les villes du monde et maintenir la supériorité de Shanghai dans le futur ?
5. Ist es möglich, den Oberbürgermeister der Stadt Shanghai in der ganzen Welt anzuwerben, um die absolute Konkurrenzoberhand der Stadt Shanghai in Zukunft zu halten bzw. die Konkurrenzfähigkeit zu verbessern?
5、将来の世界競争上の絶対的な優位性を保つため、上海は、全世界範囲で上海市市長を募集することにより、都市競争力をアップすることとなるか 

6、世界上最大的三级片盗版和销售基地会在上海吗?
6. Will Shanghai be the biggest base for erotic films’ purchase and pirate in the world?
6. La ville de Shanghai constituera-t-elle la plus grande source de vente et de piratage de films érotiques du monde ?
6. Wird der grösste Raubdruck bzw. die grösste Vertriebsbasis der Pornos dritter Klasse der Welt in Shanghai eintreten?
6、世界最大の海賊版ポルノ映画の販売基地は上海となれるか

7、为稳定世界秩序和优化全人类人口质量,上海能建成网上全球互换夫妻方式的自由交换平台吗?
7. Can Shanghai build an international scene of free echangism on internet to stabilize the good order in the world and improve the human being?
7. La ville de Shanghai pourra-t-elle bâtir une scène d’échangisme internationale sur internet afin de maintenir le bon ordre dans le monde et améliorer l’Homme ?
7. Wird das globale freie Ehepaarsaustausnetz via Internet in Shanghai aufgebaut, um die Weltordnung zu halten und die Weltbevölkerungsqualität zu verbessern?
7、上海は、世界秩序の安定化と全人類の人口品質向上を図り、インターネットで夫婦の自由交換用プラットフォームを設立することが可能か 

8、美国第一位亚裔总统原籍会是上海吗?
8. Would the original nationality of the first Asian President of the United States of America be Shanghainese?
8. Est-ce-que la nationalité d’origine du premier président asiatique des Etats-Unis d’Amérique sera shanghaienne ?
8. Wird der erste aus Asien stammende amerikanische Präsident ein Shanghaier sein?
8、アメリカ初めてのアジア系大統領の原籍は上海となれるか

9、上海会成为世界上肯德鸡
[6楼] com 2008-06-24 21:57:43
2005
梦想
装置,录像
1200 x 900 x 80 cm
2005-2006

[7楼] com 2008-06-24 22:04:59
2004
室内空间
装置
青白瓷,450 x 250 x 20 cm
2004.4






捐助
行为、储钱罐、捐助表格等
2004.9

自述:这次参加快递展的作品,是对个人艺术实验中的尝试。快递展的独特策展思想促使我以一个全新的理念来思考艺术家及作品在今天的意义,我们今天从事艺术行为是为什么?艺术作品与大众能产生怎样的互动关系?艺术作品进入到美术馆、博物馆及收藏家的展示空间是否是唯一的目的。“捐助”作品是一次真正的行为互动。而捐助的对象也是通过上海市慈善总会找到的,当我第一次看到这个小女孩(受捐助人)的资料时,心里的念头是真的想帮助她。我希望在快递展览中当我的作品呈现在大众面前时,人们是如何看待这个既熟悉又陌生的场景,虽然得到捐助的钱不多,但当初我想体现的互动关系这时已淋漓尽致展现出来了,这正与我当初创作这件作品时的想象一致。







 

为新的目标奋斗
绘画
2004

自述:这个创作的起因非常简单。展览名称是多伦青年美术大展,既然是“青年”,不免有粗糙模仿的痕迹。在手法上采用虚幻、模糊的方式,尽量简单地往里希特上靠。这也是当今国内艺术圈一个时髦的现象。图像内容是北京市市长王岐山在雅典奥运会闭幕式上挥舞奥运会会旗激动人心的时刻,这个场景意义深刻,符合今天丰富的国情。在充分展示虚拟的“空间自由度”,作品希望与以往有所不同,既然是“青年美术大展”、既然是“替身”、既然是一个“想法”,那么它的连贯性就更显突出。


[8楼] com 2008-06-25 05:30:31
2003—2004
可以延续的梯形风景
装置
木材、玻璃容器、瓷、日常生活物品等材料组成
2003 - 2004


自述:根据空间来定作品的尺寸,梯子的高度以上、下顶满空间为宜。梯子的基本数量5个,可根据不同空间增加,但不能减少。在现实中,我们已很少能看到传统文化给自己带来以往的自信和欢乐。在现代科技高速发展和各种信息飞速传播的背景下,人们在极度膨胀的设置各种妄想。梯子给人是不断往上攀升以求达到目的的,人类的任何欲望及幻想是无法满足的。用传统的榫卯结构制作梯子,给人很强的原始感和手工感。置放在梯子上的玻璃容器与瓷做的物体,是透明和易碎的,它们与有些在现实生活中遇见、实用的现成品结合,在视觉上会产生冲突、紧张。同时,容器中内在物体在自然消耗的过程中,时间的跨度会相互出现矛盾性,这些也是当今在这个“大跃进”时代个人的心理反映。
[9楼] com 2008-06-25 06:01:43
2002-2003
《日常·易碎》就是艺术家个人创作轨迹里一次大的叙述风格方面的转变,与《彩塑系列》不同的是无论在观念的陈述性,还是材料的运用上,更能体现个人心理方式的独特,反差极大,这也体现出瓷这种传统材料在应用到当今艺术方式上的弹性。

在创作彩塑系列作品的同时,2000年开始产生了想与之完全不同的方式来进行实验,整个计划到2002年7月开始在昆明和景德镇两地实施,材料是青白瓷。在今天,生活到处都表面充满丰富过剩、急速变化的过程中,"单纯"、"纯粹"似乎都远离了人们的视线和向往的意境。用这些我们生活中熟悉的现成品翻制,又通过青白瓷材料高温烧制的物品,都是人们非常熟悉和留恋的,在转换了一种方式后,不同的环境、不同的空间、不同的置放组合方式、不同的观者经历给人又产生截然不同的想象、快乐、痛苦、兴奋、梦幻、隐秘、恐惧等。同时瓷的特点是表面坚硬、又特别易碎、易裂,这意味着现实中各种方式和幻想都不可能长久,人们永远生活在一种不知结果的情景和虚幻的心态里……

——刘建华.日常随想

日常• 易碎
陶瓷装置
2003


刘建华的作品《日常-易碎》则构造了由陶瓷烧制的日常生活用品充斥的空间。所有的用品都是日常中我们每个人必须的生活品。但在这样的非日常的空间中的陈设使它们似乎获得了意义,烦琐的意义,琐碎在空间中的意义,瓷器的日常性的意义,易碎的生活的记忆。是关于一个时代,一个逝去的时代,一个曾经熟悉的日常生活和物品的纯朴性的记忆,更重要的,是提醒个人记忆的意义的。刘建华说,“选择白瓷这种这种材料,是因为它特别,看起来很坚硬的外表,实际上很脆、易碎,一如我们的日常生活;把日常性中的色彩抽掉而变成白色,意图使物品出现陌生感”,刘建华也认为,他的作品是关于私密的、个人记忆的,作品中选择的物品具有这样的特征,比如,“小狗熊是由于对大连空难的残骸漂浮物中,有一只小孩携带的玩具狗熊在其中的记忆,使我在做作品时选择了它”。枕头的亲密性、私人性的特征失去了温情,不是对温情与私密梦想的诉说,而是一种使其陌生化的提醒。这种简约、纯朴场景与展望制造的梦境环绕的光亮虚假的“不锈钢”山水、餐具空间形成强烈反差,它的太日常的特点,让你在很短的时间重温了关于个人对纯朴历史的记忆。无疑,这样的作品是想表达现代性对个人意义的侵蚀的无奈和反思的。

——郭晓彦


水中倒影
瓷、灯光
2002-2003



[10楼] com 2008-06-25 06:15:47
1999
“我们当今就是处在这样一个不可思义、非常敏感的现实空间之中”。1998年,《迷恋的记忆》系列是对陶瓷的回归,他寻找到了更合适的表达方式,创造了具像的、鲜艳的、没头没脑的美丽躯壳,更创造了独特的具像的陶艺语言,用最东方的、传统的样式,传递了最当代的人文情怀。

迷恋的记忆
瓷,58×55×40cm
1999 - 2001

[attachment=98665]
[attachment=98666]
[attachment=98668]
[attachment=98669]
[attachment=98670]
[attachment=98671]
[attachment=98672]
[attachment=98673]
[attachment=98674]

嬉戏
瓷,56×56×9 cm
1999-2000

[attachment=98675]
[attachment=98676]
[attachment=98677]
[attachment=98678]
[attachment=98679]
[attachment=98680]
[attachment=98681]















[11楼] com 2008-06-25 06:28:55
1994-1997
刘建华94年-97年的雕塑以服装所蕴含的思想的死亡和身体所蕴含的爱欲的张扬方式,揭示了九十年代关于思想的死亡和身体的释放所交织的基本经验和谵妄状态,表现出张狂、不协调的视觉冲突。

不协调
综合材料,270×140×130cm
1993-1997









[12楼] guest 2008-12-21 23:48:30
老刘不断前进中~~~~~
[13楼] guest 2008-12-23 17:56:31
刘老师。。。。。。
[14楼] guest 2008-12-23 19:37:09
不错
[15楼] guest 2008-12-25 21:14:22
前进中的建华,希望看到些更好的作品!
[16楼] guest 2009-01-02 15:47:12
现在熊猫终于送到台湾了~
老刘可以安心了~~~~~~~~
[17楼] guest 2012-03-02 23:44:32
据说人品不怎么样 呵呵
返回页首